Você procurou por: cgd (Alemão - Polonês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

cgd

Polonês

choroba ziarniniakowa przewlekła

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

die staatseigene cgd-gruppe weiter verschlanken;

Polonês

będzie kontynuowała reorganizację grupy cgd będącej własnością skarbu państwa;

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die von cgd erzielten veräußerungsgewinne beliefen sich auf 357,4 mio. eur.

Polonês

suma zysków kapitałowych osiągniętych przez cgd wyniosła 357,4 milionów eur.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

-cgd: privat-und geschäftsbankdienstleistungen, investmentbank, vermögensverwaltung;

Polonês

-cgd: bankowość handlowa i detaliczna, bankowość inwestycyjna, zarządzanie aktywami,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zu diesem zweck schlossen cgd und bsch am 11. november 1999 einen vertrag, aufgrund dessen

Polonês

w tym celu cgd i bsch podpisały dnia 11 listopada 1999 r. umowę, na mocy której:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

o segundo às alegadas mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaú.

Polonês

o segundo às alegadas mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaú.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaÚ s.a.

Polonês

- mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaÚ s.a.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(18) was etwaige rückforderungen betrifft, so argumentieren die portugiesischen behörden, dass a) lediglich vier transaktionen unter die fragliche regelung gefallen seien und dass ein privates unternehmen ohnehin in den genuss derselben steuerermäßigungen komme, wenn es eine holdinggesellschaft gründe und das kapital in finanziellen vermögenswerten reinvestiere, und dass b) drei der vier transaktionen vom verwaltungsrat der caixa geral de depósitos (im folgenden "cgd") im hinblick auf eine privatisierung (gründung einer holdinggesellschaft) beschlossen wurden, weil der artikel 25 ebf damals noch nicht verabschiedet war. portugal vertritt deshalb die auffassung, dass eine rückforderung sich erübrige, da den öffentlichen unternehmen keinerlei vorteil gewährt worden sei.

Polonês

(18) jeśli chodzi o zwrot pomocy, władze portugalskie użyły następujących argumentów; a) tylko cztery transakcje zostały objęte omawianym systemem pomocy, zaś w każdym przypadku przedsiębiorstwo prywatne otrzymałoby identyczne korzyści podatkowe, tworząc sgps i ponownie inwestując fundusze w aktywa finansowe; b) trzy spośród czterech wymienionych transakcji zostały uznane przez zarząd powszechnej kasy depozytowej (cgd) jako należące do sfery prywatnej (utworzenie sgps), zważywszy na to, że w tamtym okresie art. 25 ebf nie był jeszcze zatwierdzony. wobec powyższego i z uwagi na to, że przedsiębiorstwa nie uzyskały od państwa jakiejkolwiek korzyści finansowej, władze portugalskie podtrzymują opinię, że nie może być mowy o jakimkolwiek zwrocie pomocy.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,093,666 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK