Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cgd
choroba ziarniniakowa przewlekła
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
die staatseigene cgd-gruppe weiter verschlanken;
będzie kontynuowała reorganizację grupy cgd będącej własnością skarbu państwa;
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die von cgd erzielten veräußerungsgewinne beliefen sich auf 357,4 mio. eur.
suma zysków kapitałowych osiągniętych przez cgd wyniosła 357,4 milionów eur.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
-cgd: privat-und geschäftsbankdienstleistungen, investmentbank, vermögensverwaltung;
-cgd: bankowość handlowa i detaliczna, bankowość inwestycyjna, zarządzanie aktywami,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
zu diesem zweck schlossen cgd und bsch am 11. november 1999 einen vertrag, aufgrund dessen
w tym celu cgd i bsch podpisały dnia 11 listopada 1999 r. umowę, na mocy której:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
o segundo às alegadas mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaú.
o segundo às alegadas mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaú.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaÚ s.a.
- mais-valias provenientes da venda da participação da cgd no banco brasileiro itaÚ s.a.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(18) was etwaige rückforderungen betrifft, so argumentieren die portugiesischen behörden, dass a) lediglich vier transaktionen unter die fragliche regelung gefallen seien und dass ein privates unternehmen ohnehin in den genuss derselben steuerermäßigungen komme, wenn es eine holdinggesellschaft gründe und das kapital in finanziellen vermögenswerten reinvestiere, und dass b) drei der vier transaktionen vom verwaltungsrat der caixa geral de depósitos (im folgenden "cgd") im hinblick auf eine privatisierung (gründung einer holdinggesellschaft) beschlossen wurden, weil der artikel 25 ebf damals noch nicht verabschiedet war. portugal vertritt deshalb die auffassung, dass eine rückforderung sich erübrige, da den öffentlichen unternehmen keinerlei vorteil gewährt worden sei.
(18) jeśli chodzi o zwrot pomocy, władze portugalskie użyły następujących argumentów; a) tylko cztery transakcje zostały objęte omawianym systemem pomocy, zaś w każdym przypadku przedsiębiorstwo prywatne otrzymałoby identyczne korzyści podatkowe, tworząc sgps i ponownie inwestując fundusze w aktywa finansowe; b) trzy spośród czterech wymienionych transakcji zostały uznane przez zarząd powszechnej kasy depozytowej (cgd) jako należące do sfery prywatnej (utworzenie sgps), zważywszy na to, że w tamtym okresie art. 25 ebf nie był jeszcze zatwierdzony. wobec powyższego i z uwagi na to, że przedsiębiorstwa nie uzyskały od państwa jakiejkolwiek korzyści finansowej, władze portugalskie podtrzymują opinię, że nie może być mowy o jakimkolwiek zwrocie pomocy.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering