Você procurou por: dehnungsausgleicher als zulage in die rinne (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

dehnungsausgleicher als zulage in die rinne

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

in die 1.

Polonês

* 1 sezon w 3.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in die betriebsprÄmienregelung

Polonês

do systemu pŁatnoŚci jednolitej

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

=== in die 2.

Polonês

* 4 sezony w 2.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einfuhren in die eu

Polonês

import do ue

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in: die stimme.

Polonês

identyfikowali się z rumunami.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufnahme in die organe

Polonês

wychwyt w narządach

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in die praxis umgesetzt.

Polonês

dz.u. c 148 z 18.6.2005, s.1).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

blutung in die bindehaut)

Polonês

krwawienie do tkanek lub jam ciała (krwiak, siniaczenie)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"in die quarantäne verschoben"

Polonês

kwarantanna

Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

* "einleitung in die philosophie.

Polonês

* "system der philosophie.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der zuständige träger kann die jeweils als zulage geschuldeten beträge für die ganze familie zusammenrechnen, bevor er diese beträge der betreffenden person auszahlt.

Polonês

właściwa instytucja może podliczyć łącznie kwoty należne jako dodatek dla całej rodziny przed wypłaceniem danych kwot osobom zainteresowanym.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

für jedes unterhaltsberechtigte kind unter 18 jahren besteht unter bestimmte voraussetzungen anspruch auf eine zulage in höhe von maximal 40 % des grundbetrages.

Polonês

ubezpieczony, dotknięty całkowitą lub częściową niepełnosprawnością ma prawo do zasiłku podstawowego oraz do zasiłku pielęgnacyjnego.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anhand dieser bescheinigung zahlt der träger des wohnorts die zulage in höhe des unterschieds zwischen garantiertem betrag und zum amtlichen wechselkurs am vergleichstage in seiner währung ermitteltem gegenwert der französischen familienleistungen aus.

Polonês

po otrzymaniu tego zaświadczenia, instytucja miejsca zamieszkania wypłaca dodatek odpowiadający różnicy pomiędzy kwotą gwarantowaną a ekwiwalentem kwoty francuskich świadczeń rodzinnych, wyrażonej w walucie krajowej, przeliczonej po urzędowym kursie wymiany na dzień porównania.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

liegt der betrag der familienleistungen unter dem garantierten betrag, so werden die leistungen vom französischen zuständigen träger und eine zulage in höhe des unterschieds zwischen dem garantierten betrag und diesen leistungen vom träger des wohnortes gezahlt.

Polonês

jeżeli kwota świadczeń rodzinnych jest niższa od kwoty gwarantowanej, świadczenia te są wypłacane przez właściwą instytucję francuską, a wyrównanie odpowiadające różnicy pomiędzy kwotą gwarantowaną a tymi świadczeniami jest wypłacane przez instytucję miejsca zamieszkania.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

kindergeldberechtigte der einkommensstufe 1 haben alljährlich im september für ihre kinder, die im laufenden kalenderjahr zwischen sechs und sechzehn jahre alt sind, neben dem entsprechenden kindergeldbetrag anspruch auf eine zulage in derselben höhe zur deckung der kosten bei schulbeginn, sofern die kinder eine schule besuchen.

Polonês

zasiłek z tytułu uczęszczania do specjalnej instytucji edukacyjnej przysługuje na niepełnosprawnych zstępnych do 24 roku życia, uczęszczających do specjalnej instytucji edukacyjnej o charakterze zarobkowym lub niezarobkowym i potrzebujących indywidualnej opieki poza tą placówką.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der zuständige träger dieses staates zahlt dem betreffenden gegebenenfalls während der gesamten zeit, in der er im gebiet dieses staates wohnt, eine zulage in höhe des unterschiedsbetrags zwischen der summe der nach diesem kapitel geschuldeten leistungen und dem betrag der mindestleistung.

Polonês

instytucja właściwa tego państwa wypłaca mu, jeśli jest to konieczne, przez cały okres pobytu na terytorium tego państwa dodatek równy różnicy między kwotą świadczeń należnych na podstawie przepisów niniejszego rozdziału, a wysokością świadczenia minimalnego.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) der empfänger der geburtenzulage hat die für dasselbe kind anderweitig gezahlten zulagen gleicher art anzugeben; diese werden von der in absatz 1 vorgesehenen zulage abgezogen. kommen beide elternteile als bedienstete des zentrums als empfänger der zulage in betracht, so wird die zulage nur einmal gezahlt.

Polonês

2. beneficjent powyższego świadczenia obowiązany jest zgłosić fakt otrzymywania na to samo dziecko świadczeń tego samego rodzaju z innych źródeł, o kwotę tych świadczeń pomniejsza się świadczenie, o którym mowa w ust. 1. Świadczenie wypłacane jest jednorazowo, nawet jeśli oboje rodzice jako pracownicy centrum byliby potencjalnie uprawnieni.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jeder mitgliedstaat trägt die kosten für die von ihm abgeordneten polizeikräfte, einschließlich gehältern, medizinischer versorgung, kosten der reisen in die ehemalige jugoslawische republik mazedonien und zurück sowie zulagen außer tagegeld.

Polonês

każde państwo członkowskie ponosi koszty związane z oddelegowaniem przez siebie funkcjonariuszy policji, w tym koszty wynagrodzenia, opieki medycznej, koszty podróży do fyrom i z powrotem oraz dodatki inne niż diety dzienne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

jeder mitgliedstaat oder jedes organ trägt die kosten für die von ihm abgeordneten experten einschließlich der kosten der reise in die und aus der dr kongo, der gehälter, der medizinischen versorgung und der zulagen, ausgenommen tagegelder.

Polonês

każde państwo członkowskie lub instytucja ponosi koszty związane z oddelegowanymi przez siebie ekspertami, włącznie z kosztami podróży do drk i z tego kraju, wynagrodzeniem, opieką medyczną oraz dodatkami innymi niż diety dzienne.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die prüfung ergab, dass in 16 von 30 fällen angaben nicht auf dem neuesten stand waren, die den dienststellen des parlaments zur absicherung dienten, dass im beamtenstatut verankerte zulagen in Übereinstimmung mit einschlägigen rechtsvorschriften der union und nationalen gesetzen an die bediensteten gezahlt werden.

Polonês

w wyniku kontroli ustalono, że w 16 z 30 przy­padków służby parlamentu dysponowały nieaktualnymi infor­macjami mającymi potwierdzać, że dodatki wypłacane są pracownikom zgodnie z odpowiednimi przepisami wspólnoto­wymi i krajowymi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,795,152,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK