Você procurou por: ernährungssouveränität (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

ernährungssouveränität

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

die kriterien der ernährungssouveränität sind zu berücksichtigen.

Polonês

należy wziąć pod uwagę kryteria niezależności żywnościowej.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die kosten einer ernährungssouveränität müssten berücksichtigt werden.

Polonês

konieczność zastanowienia się nad kosztem niezależności w sprawach związanych z żywnością.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie müssen insbesondere ernährungssouveränität sowie ökologische und soziale standards beinhalten.

Polonês

zasady te powinny w szczególności dotyczyć niezależności produkcji żywności oraz standardów ekologicznych i społecznych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

er nennt hier die nachhaltigkeitskriterien für innereuropäische herkünfte und ernährungssouveränität sowie soziale und ökologische standards für einen qualifizierten marktzugang.

Polonês

komitet wymienia kryteria stabilności wewnątrzeuropejskiej niezależności w dziedzinie żywności i standardy ekologiczne potrzebne do uzyskania dostępu do rynku.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

c) die bedeutung der ernährungssouveränität und das recht der betroffenen länder, ihre landwirtschaft bei der umsetzung der asp zu schützen, berücksichtigt wird;

Polonês

c) wziąć pod uwagę kwestię samowystarczalności żywieniowej i prawo każdego kraju do ochrony sektora rolnictwa przy stosowaniu gsp,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gleichzeitig anerkennt er das konzept der ernährungssou­veränität als legitimes recht eines volkes auf die autonome bestimmung der politischen maßnahmen zur erreichung der eigenen ernährungssicherheit und zur dauerhaften ernäh­rung seiner bevölkerung unter achtung der ernährungssouveränität anderer völker.

Polonês

jednocześnie uznaje podejście oparte na niezależności żywnościowej za uzasadnione prawo narodu do niezależnego określania polityki w celu osiągnięcia bezpieczeństwa zaopatrzenia w żywność oraz stabilnego wyżywienia swojej populacji, przy poszanowaniu niezależności żywnościowej innych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf jeden fall sollten swap-geschäfte verboten und kriterien für soziale und ökologische nachhaltigkeit sowie der ernährungssouveränität aufgestellt werden, von deren erfüllung der zugang zum gemeinschaftsmarkt abhängig sein sollte.

Polonês

w każdym przypadku należy zabronić praktyk swap i ustalić kryteria trwałości społecznej i środowiskowej, jak również niezależności żywnościowej, jakich należy przestrzegać, aby wejść na rynek unijny.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4.10 beim internationalem handel mit biomasse und biomasseerzeugnissen sind weiterhin folgen­de punkte in die zertifizierung einzubeziehen: ernährungssouveränität, soziale und ökolo­gische standards der erzeugung, keine rodung von wäldern.

Polonês

4.10 w przypadku międzynarodowego handlu biomasą i produktami pochodzącymi z biomasy powinno się ponadto uwzględnić następujące kryteria: niezależność żywnościową, standardy społeczne i ekologiczne produkcji oraz utrzymanie terenów leśnych.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.18 der ausschuss erwartet, dass bereits in einem aktionsplan biomasse die anforderungen an sichere zertifizierung der herkünfte der produkte beschrieben sind. er nennt hier die nachhaltigkeitskriterien für innereuropäische herkünfte und ernährungssouveränität sowie soziale und ökologische standards für einen qualifizierten marktzugang.

Polonês

1.18 komitet oczekuje, że już w planie działania w sprawie biomasy zawarte będą wymagania dotyczące niezawodnego oznaczania pochodzenia produktów. komitet wymienia kryteria stabilności wewnątrzeuropejskiej niezależności w dziedzinie żywności i standardy ekologiczne potrzebne do uzyskania dostępu do rynku.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch wenn keine 100%ige eigenversorgung notwendig ist, sollte es ziel sein, einen möglichst hohen eigenver­sorgungsgrad (z.b. ernährungssouveränität) zu erreichen.

Polonês

nawet jeżeli nie jest konieczna stuprocentowa samowystarczalność w tym zakresie, celem powinno być osiągnięcie możliwie wysokiego stopnia tej samowystarczalności (tzw. niezależność żywnościowa).

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

1.12 zur internationalen dimension betont diese stellungnahme die chancen der eu im bereich des technologieexports. der ewsa fordert für den internationalen handel mit bioenergieträgern aber qualifizierende wto-regeln. sie müssen insbesondere ernährungssouveränität sowie ökologische und soziale standards beinhalten.

Polonês

1.12 w wymiarze międzynarodowym niniejsza opinia podkreśla szanse ue w zakresie eksportu technologii. ekes wzywa do uwzględnienia zasad wto w międzynarodowym handlu biologicznymi nośnikami energii. zasady te powinny w szczególności dotyczyć niezależności produkcji żywności oraz standardów ekologicznych i społecznych.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,634,577 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK