Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die kriterien der ernährungssouveränität sind zu berücksichtigen.
należy wziąć pod uwagę kryteria niezależności żywnościowej.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kosten einer ernährungssouveränität müssten berücksichtigt werden.
konieczność zastanowienia się nad kosztem niezależności w sprawach związanych z żywnością.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sie müssen insbesondere ernährungssouveränität sowie ökologische und soziale standards beinhalten.
zasady te powinny w szczególności dotyczyć niezależności produkcji żywności oraz standardów ekologicznych i społecznych.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
er nennt hier die nachhaltigkeitskriterien für innereuropäische herkünfte und ernährungssouveränität sowie soziale und ökologische standards für einen qualifizierten marktzugang.
komitet wymienia kryteria stabilności wewnątrzeuropejskiej niezależności w dziedzinie żywności i standardy ekologiczne potrzebne do uzyskania dostępu do rynku.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c) die bedeutung der ernährungssouveränität und das recht der betroffenen länder, ihre landwirtschaft bei der umsetzung der asp zu schützen, berücksichtigt wird;
c) wziąć pod uwagę kwestię samowystarczalności żywieniowej i prawo każdego kraju do ochrony sektora rolnictwa przy stosowaniu gsp,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
gleichzeitig anerkennt er das konzept der ernährungssouveränität als legitimes recht eines volkes auf die autonome bestimmung der politischen maßnahmen zur erreichung der eigenen ernährungssicherheit und zur dauerhaften ernährung seiner bevölkerung unter achtung der ernährungssouveränität anderer völker.
jednocześnie uznaje podejście oparte na niezależności żywnościowej za uzasadnione prawo narodu do niezależnego określania polityki w celu osiągnięcia bezpieczeństwa zaopatrzenia w żywność oraz stabilnego wyżywienia swojej populacji, przy poszanowaniu niezależności żywnościowej innych.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf jeden fall sollten swap-geschäfte verboten und kriterien für soziale und ökologische nachhaltigkeit sowie der ernährungssouveränität aufgestellt werden, von deren erfüllung der zugang zum gemeinschaftsmarkt abhängig sein sollte.
w każdym przypadku należy zabronić praktyk swap i ustalić kryteria trwałości społecznej i środowiskowej, jak również niezależności żywnościowej, jakich należy przestrzegać, aby wejść na rynek unijny.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.10 beim internationalem handel mit biomasse und biomasseerzeugnissen sind weiterhin folgende punkte in die zertifizierung einzubeziehen: ernährungssouveränität, soziale und ökologische standards der erzeugung, keine rodung von wäldern.
4.10 w przypadku międzynarodowego handlu biomasą i produktami pochodzącymi z biomasy powinno się ponadto uwzględnić następujące kryteria: niezależność żywnościową, standardy społeczne i ekologiczne produkcji oraz utrzymanie terenów leśnych.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.18 der ausschuss erwartet, dass bereits in einem aktionsplan biomasse die anforderungen an sichere zertifizierung der herkünfte der produkte beschrieben sind. er nennt hier die nachhaltigkeitskriterien für innereuropäische herkünfte und ernährungssouveränität sowie soziale und ökologische standards für einen qualifizierten marktzugang.
1.18 komitet oczekuje, że już w planie działania w sprawie biomasy zawarte będą wymagania dotyczące niezawodnego oznaczania pochodzenia produktów. komitet wymienia kryteria stabilności wewnątrzeuropejskiej niezależności w dziedzinie żywności i standardy ekologiczne potrzebne do uzyskania dostępu do rynku.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
auch wenn keine 100%ige eigenversorgung notwendig ist, sollte es ziel sein, einen möglichst hohen eigenversorgungsgrad (z.b. ernährungssouveränität) zu erreichen.
nawet jeżeli nie jest konieczna stuprocentowa samowystarczalność w tym zakresie, celem powinno być osiągnięcie możliwie wysokiego stopnia tej samowystarczalności (tzw. niezależność żywnościowa).
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
1.12 zur internationalen dimension betont diese stellungnahme die chancen der eu im bereich des technologieexports. der ewsa fordert für den internationalen handel mit bioenergieträgern aber qualifizierende wto-regeln. sie müssen insbesondere ernährungssouveränität sowie ökologische und soziale standards beinhalten.
1.12 w wymiarze międzynarodowym niniejsza opinia podkreśla szanse ue w zakresie eksportu technologii. ekes wzywa do uwzględnienia zasad wto w międzynarodowym handlu biologicznymi nośnikami energii. zasady te powinny w szczególności dotyczyć niezależności produkcji żywności oraz standardów ekologicznych i społecznych.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: