Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- futtermittel für heimtiere: bezeichnung "mit farbstoff oder gefärbt mit", daran anschließend die spezifische bezeichnung des zusatzstoffs gemäß zulassung;
- w przypadku pożywienia dla zwierząt udomowionych: stosowanie napisu "barwnik". lub "zabarwione barwnikiem"., po którym zostanie wymieniona specyficzna nazwa nadana dodatkowi przy udzielaniu zezwolenia na jego stosowanie,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
polyvinylchlorid (pvc) darf nicht mit farbstoffen auf cadmiumbasis gefärbt werden.
polichlorek winylu (pvc) nie może być barwiony przy użyciu pigmentów kadmowych;
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- futtermittel für heimtiere: bezeichnung ,mit farbstoff' oder ,gefärbt mit' mit anschließender spezifischer bezeichnung des zusatzstoffs nach anhang i oder anhang ii;
- w przypadku karmy dla zwierząt domowych: stosować wyrazy "barwnik" lub "zabarwiony" po których następuje nazwa szczegółowa dodatku zgodnie z załącznikiem i lub ii,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nach den eu-vorschriften sind kraftstoffe, die einem ermäßigten steuersatz unterliegen, mit farbstoffen zu kennzeichnen.
zgodnie z unijnymi przepisami aby w podniesieniu do paliwa można było zastosować obniżoną stawkę podatku akcyzowego, musi zostać do niego dodany barwnik .
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(8) bei diesem inspektionsbesuch stellte sich heraus, dass die zur herstellung von frischkäse verwendeten rohstoffe auch rohmilch umfassten, die von den wichtigsten milchsammlern im vereinigten königreich stammte und herabgestuft worden war beispielsweise aus folgenden gründen: vorhandensein von bei einem screeningtest festgestellten antibiotikarückständen, von einem milch-wasser-gemisch aus der reinigung von molkereirohrleitungen mit reinigungs-und desinfektionsmitteln ("interface milk"), von verunreinigungen mit farbstoffen, von überschüssiger verpackter wärmebehandelter konsummilch, die von einzelhandelsgeschäften zurückgenommen worden war. in den unterlagen der gesellschaft wurde diese milch abwechselnd als "zurückgenommene milch", als "abfallmilch", als "nicht für den menschlichen verzehr geeignete" milch oder als milch verzeichnet, der analysebescheinigungen über den festgestellten mangel beigefügt sind.
(8) kontrola ujawniła, że surowiec używany do wytwarzania sera twarogowego zawierał dostarczane przez główne podmioty odbierające mleko w zjednoczonym królestwie surowe mleko, któremu obniżono klasę jakości z następujących powodów: obecność pozostałości antybiotyku wykryta po przeprowadzeniu badania przesiewowego, mieszanie mleka z wodą spowodowane czyszczeniem rur w zakładach mleczarskich detergentami i środkami dezynfekującymi ("interface milk"), zanieczyszczenie barwnikami, nadwyżka mleka poddawanego obróbce termicznej w opakowaniach zebranych w przedsiębiorstwach handlu detalicznego. zgodnie z dokumentacją przedsiębiorstwa, mleko takie było rozmaicie klasyfikowane jako "mleko z odzysku", "odpady mleczne", mleko "nie przeznaczone do spożycia przez ludzi" lub mleko, któremu towarzyszy świadectwo analityczne stwierdzające, że jest mlekiem o niskiej jakości.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.