A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gezeigt.
g- csf stymuluje ludzkie komórki śródbłonkowe.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
news gezeigt.
news.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8°c gezeigt.
- z mikrobiologicznego punktu widzenia, produkt należy użyć natychmiast po rozpuszczeniu.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
wie unten gezeigt
przedstawiony poniżej
Última atualização: 2012-02-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde gezeigt, dass
wykazano, że atazanawir
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
70% der patienten gezeigt.
w podobnej populacji pacjentów, u około 70% wykazano trwałość odpowiedzi przeciwwirusowej w okresie ponad 120 tygodni.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
die erfahrung hat gezeigt, dass
doświadczenie istotnie pokazuje, iż:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
keine wirksamkeit gezeigt werden.
ob dzieciom z przewlekłym, czynnym wirusowym zapaleniem wątroby typu b.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
hat er ihnen das foto gezeigt?
czy pokazał pani zdjęcie?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies hat sich in drei schlüsselbereichen gezeigt.
można było to dostrzec w trzech kluczowych obszarach.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teratogene wirkungen wurden nicht gezeigt.
nie wykazano działania teratogennego.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Äquivalenz wurde auch für stufen gezeigt, die
wnioskodawca uznał, ze rozszerzenie zakresu do + / - 20% jest uzasadnione i wykazał, że uzyskane wyniki mieszczą się w zakresie + / - 15%, z wyjątkiem etapu 3.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
die oben erwähnte studie hat folgendes gezeigt:
wspomniane wyżej badanie wykazało, że:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tierversuche haben keine teratogenen wirkungen gezeigt.
podczas eksperymentów na zwierzętach nie zaobserwowano działań teratogennych.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die pilotumsetzung hat bereits folgende ergebnisse gezeigt:
pilotażowa realizacja doprowadziła już do postępów w zakresie:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es werden drei seiten in verschiedener größe gezeigt.
przedstawia 3 ścianki o różnych wymiarach.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde gezeigt, dass yervoy das gesamtüberleben verbessert.
wykazano, że lek yervoy poprawia całkowity czas przeżycia.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
agnieszka holland, gezeigt werden wird (freitag, 12.
wyświetlany w obecności jordi savalla (piątek, 12 września,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde gezeigt, dass dexrazoxan mutationsauslösende wirkungen besitzt.
dowiedziono, że deksrazoksan wykazuje działanie mutagenne.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
beim menschen wurde gezeigt, dass lamivudin die plazenta passiert.
zaobserwowano przenikanie lamiwudyny przez łożysko u ludzi.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: