Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
so gut wie.
niemalże wszystko.
Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 12
Qualidade:
du kennst tom nicht so gut wie ich.
nie znasz toma tak dobrze jak ja.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
... den unterricht so gut wie möglich nutzen ...
w „szkołach-gettach”, w których poziom edukacji będzie się stopniowo obniżał wraz z upływem czasu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von so gut wie allen hochschulen in europa.
kampusów w całej europie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er verliert diese welt so gut wie die künftige.
on stracił życie tego świata i ostateczne.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allein klage zu erheben ist so gut wie unmÖglich
podejmowanie samodzielnych dziaŁaŃ prawnych jest prawie niemoŻliwe
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jetzt können sie mit ihren kollegen so gut und einfach wie nie zuvor zusammenarbeiten.
teraz możesz współpracować z kolegami jak nigdy dotąd.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
er weiß es noch nicht, aber er ist so gut wie tot.
on jeszcze tego nie wie, ale już jest martwy.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der donauschifffahrt gibt es so gut wie überhaupt keine inspektionen.
natomiast na dunaju inspekcji nie ma prawie wcale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ausgewogene entwicklung zwischen den drei dimensionen so gut wie möglich aufrechterhalten
dla obszarów wiejskich podtrzymywanie i promowanie tożsamości stanowi skuteczny sposób spełniania wymagań dotyczących trzech podstawowych wymiarów konkurencyjności i zrównoważonego rozwoju.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so gut wie manche sind...jeder hat den anspruch auf einen sieg.
po pierwszej godzinie gry został wyeliminowany pierwszy gracz turnieju.
Última atualização: 2016-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch waren die durchschnittspreise der eingeführten transformatoren anscheinend so gut wie konstant.
przeciętne ceny przywożonych transformatorów również wydawały się prawie stałe.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
folglich wird ihr körper infektionen nicht so gut wie gewöhnlich abwehren können.
w związku z tym organizm nie walczy z zakażeniami tak skutecznie, jak dotychczas.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
6.8 bezüglich der qualität von bankdienstleistungen gibt es so gut wie keine kontrollen.
6.8 kontrola jakości usług bankowych prawie nie istnieje.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bildqualität der derzeit verfügbaren technologie ist gut, jedoch nicht so gut wie fernsehbilder.
przy obecnej technice jakość obrazu jest dobra, ale nie dorównuje jakości obrazu telewizyjnego.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leider ist festzustellen, dass die zivilgesellschaft so gut wie gar nicht in die beitrittsverhandlungen einbezogen wurde.
niestety, można stwierdzić, że społeczeństwo obywatelskie nie było prawie w ogóle włączone w negocjacje akcesyjne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der signalton wird durch den x server unter ausnutzung der bereitstehenden hardware so gut wie möglich produziert.
brzęczyk systemowy lub dzwonek jest cechą x serwera, który stara się zrobić dobry użytek z dostępnych urządzeń systemowych.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bestehenden zeitnischen sollten so gut wie möglich genutzt werden, um die oben dargelegten ziele zu erreichen.
pożądane jest jak najlepsze wykorzystanie istniejącego czasu na start lub lądowanie w celu realizacji wyżej wymienionych celów.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
4.1.1 der verkehrssektor hängt so gut wie ganz von flüssigen kraftstoffen ab, in der praxis von erdölprodukten.
4.1.1 sektor transportu jest w zasadzie całkowicie uzależniony od paliw płynnych, czyli od produktów na bazie ropy naftowej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kapitel 5: kokain und crack werden könnten, die im derzeitigen Überwachungssystem so gut wie nicht erfasst sind.
rozdział 5: kokaina i crack leczeniu z¤powodu dostrzeganej stygmatyzacji. z¤tego względu dania, irlandia, włochy i¤austria opracowały określone programy dla tych osób.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: