Você procurou por: verkehrsträgerbezogenen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

verkehrsträgerbezogenen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

im zusammenhang mit dem anwendungsbereich des verordnungsvorschlags bedauert der ausschuss den verkehrsträgerbezogenen ansatz, mit dem die bedeutung der förderung der intermodalität im rahmen der integrierten beförderungsmaßnahmen auf kommunaler ebene unterschätzt wird.

Polonês

co się tyczy zakresu stosowania rozporządzenia, kr ubolewa nad faktem, że w projekcie zastosowano podejście modalne, które zazwyczaj nie pozwala doceniać znaczenia rozwoju intermodalności w zintegrowanych politykach lokalnych w zakresie sposobów przemieszczenia się osób.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im zusammenhang mit dem anwendungsbereich des verordnungsvorschlags bedauert der ausschuss den verkehrsträgerbezogenen ansatz, mit dem die bedeutung der förderung der intermodalität im rahmen der integrierten beförderungsmaßnahmen auf kommunaler ebene unterschätzt wird. der ausschuss schlägt vor, die aspekte der intermodalität zu berücksichtigen, um die gebietskörperschaften dazu anzuhalten, die gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen in form von dienstleistungsaufträgen an multimodal-systeme zu vergeben (u-bahn, straßenbahn, bus, standseilbahn, wasserwege, parkplätze, fahrrad-und autoverleih, multimodale bahnhöfe, informationssysteme usw.).

Polonês

co się tyczy zakresu stosowania rozporządzenia, kr ubolewa nad faktem, że w projekcie zastosowano podejście modalne, które zazwyczaj nie pozwala doceniać znaczenia rozwoju intermodalności w zintegrowanych politykach lokalnych w zakresie sposobów przemieszczenia się osób. kr życzy sobie uwzględnienia kwestii intermodalności, aby w ten sposób zachęcić samorządy do ujęcia w umowach z dostawcami usług użyteczności publicznej zobowiązań dotyczących systemów multimodalnych (metro, tramwaje, autobusy, kolejki szynowo-linowe, śródlądowe drogi wodne, parkingi, wynajem rowerów, wynajem samochodów, dworce multimodalne, systemy informacyjne itp.).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,799,771,429 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK