Você procurou por: anis (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

anis

Português

anis

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Alemão

grüner anis

Português

erva-doce

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anis, stern-

Português

anis-estrelado

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

spirituose mit anis

Português

bebida espirituosa anisada

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der mindestalkoholgehalt von anis beträgt 35% vol.

Português

o título alcoométrico volúmico mínimo do anis é de 35%;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der mindestalkoholgehalt von destilliertem anis beträgt 35% vol.

Português

o título alcoométrico volúmico mínimo do anis destilado é de 35%;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sambuca ist ein farbloser, mit anis aromatisierter likör,

Português

sambuca é um licor incolor aromatizado com anis:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

spirituose mit anis (ausgenommen ouzo, pastis, anis);

Português

bebida espirituosa anisada (salvo ouzo, pastis, anis)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

3. eine spirituose mit anis darf als ouzo bezeichnet werden, wenn sie

Português

3. para receber a denominação de ouzo, a bebida espirituosa anisada deve:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei der herstellung von anis dürfen nur natürliche aromastoffe und aromaextrakte verwendet werden.

Português

na elaboração do anis só podem ser utilizadas substâncias aromatizantes e preparações aromatizantes naturais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei der herstellung von destilliertem anis dürfen nur natürliche aromastoffe und aromaextrakte verwendet werden.

Português

na elaboração do anis destilado só podem ser utilizadas substâncias aromatizantes e preparações aromatizantes naturais.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei der herstellung von spirituosen mit anis dürfen nur natürliche aromastoffe und aromaextrakte verwendet werden.

Português

na elaboração das bebidas espirituosas anisadas só podem ser utilizadas substâncias aromatizantes e preparações aromatizantes naturais;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mistrà ist eine mit anis oder natürlichem anethol aromatisierte farblose spirituose, die folgende bedingungen erfüllt:

Português

entende-se por mistrà uma bebida espirituosa incolor aromatizada com anis ou anetol natural, que satisfaz as seguintes condições:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

pimpinella anisum extract ist ein extrakt aus der trockenen, reifen frucht des anis, pimpinella anisum, apiaceae

Português

pimpinella anisum extract é um extracto dos frutos maduros, depois de secos, da erva-doce (anis), pimpinella anisum, umbelliferae

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

"für die zubereitung des" alfajor "oder" alajú "sollst du die zutaten verwenden, die ich hier nenne: ein" azumbre "weißen honig, drei" medios "mandeln und ein pfund haselnüsse, die geröstet und gehackt werden, ferner anderthalb unzen rohrzucker als pulver, zwei unzen anis, vier" adarmes "gewürznelken und vier weitere" adarmes "koriander, dies alles geröstet und gemahlen, ferner ein pfund gerösteten sesam, acht pfund pulver aus paniermehl aus brot ohne salz und hefe, das im ofen scharf gebacken wurde, dazu ein halbes pfund zucker und dann …".

Português

%quot%para elaborar o alfajor ou alajú, prepararás o que vou dizer: uma medida de mel branco, três meios de avelãs e uma libra de amêndoa, tudo isto torrado e ralado, onça e meia de canela em pó, duas onças de anis, quatro porções mínimas de cravinho e outras quatro de coentro, tudo torrado e moído, uma libra de gergelim torrado, oito libras de pó de moedura de roscas de pão sem sal nem levedura, muito cosido no forno, com meia libra de açúcar e quando…%quot%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,790,209,082 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK