Você procurou por: berichtigungsdaten (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

berichtigungsdaten

Português

dados referentes a ajustamentos

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher sind sogenannte berichtigungsdaten erforderlich .

Português

isto significa que são necessários dados sobre os chamados ajustamentos .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

daher sind so genannte berichtigungsdaten erforderlich .

Português

isto significa que são necessários dados sobre os chamados ajustamentos .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

tabelle 2 berichtigungsdaten zeitreihenschlüssel für strukturelle finanzielle indikatoren 1 .

Português

quadro 2 dados de ajustamentos códigos de série para os indicadores financeiros estruturais 1 .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

tabelle 2 berichtigungsdaten zeitreihenschlüssel für strukturelle statistische indikatoren im bankwesen

Português

quadro 2 dados de ajustamentos códigos de série para os indicadores estatísticos estruturais bancários

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

berichtigungsdaten berichtigungsdaten werden nur bei signifikanten brüchen in den bestandswerten gemeldet .

Português

dados relativos a ajustamentos os dados de ajustamentos apenas devem ser reportados no caso de quebras significativas nas séries de stocks .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die nzben übermitteln separate berichtigungsdaten für die bilanzen der nzben und der sonstigen mfi .

Português

cada bcn reporta dados de ajustamento separados relativos ao respectivo balanço e ao balanço das outras ifm .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die ezb erhält von den nzben berichtigungsdaten über „neuklassifizierungen und sonstige berichtigungen »;

Português

o bce recebe dos bcn informação sobre ajustamentos relativos a « reclassificações e outros ajustamentos ».

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

beispielsweise müssen berichtigungsdaten aufgrund von neuklassifizierungen im rahmen der umsetzung des esvg 95 geliefert werden .

Português

por exemplo , devem ser reportados dados de ajustamentos em virtude de reclassificações no âmbito da aplicação do quadro sec 95 .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gemäß anhang x sind deshalb berichtigungsdaten für die in tabelle 2 der verordnung enthaltenen vierteljährlichen reihen erforderlich .

Português

por conseguinte , são exigidos dados de ajustamentos para as séries trimestrais incluídas no quadro 2 do regulamento , conforme descrito no anexo x.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in diesem zusammenhang wird derzeit noch geprüft , ob die meldung von berichtigungsdaten für die tabelle 4 erforderlich ist .

Português

neste contexto , a necessidade de fornecer dados sobre ajustamentos relativamente ao quadro 4 está ainda a ser apreciada .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

für die erstellung von stromgrößenstatistiken werden berichtigungsdaten grundsätzlich gemäß den für die mfi-bilanzstatistik festgelegten anforderungen geliefert .

Português

para o efeito da compilação de estatísticas de fluxos , os dados de ajustamento são , em princípio , reportados em conformidade com os requisitos estabelecidos para as estatísticas de balanço das ifm .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

berichtigungsdaten zusätzlich zu den zeitreihen über bestandsgrößen werden gegebenenfalls die entsprechenden reihen über „neuklassifizierungen und sonstige berichtigungen » gemeldet .

Português

dados de ajustamento para além das séries relativas a stocks , as séries correspondentes de « reclassificações e outros ajustamentos » são requeridas quando aplicáveis .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese berichtigungsdaten liegen derzeit nur für die daten über bestände in den tabellen 1 und 2 vor . diese sind jedoch für die angaben in der tabelle 4 nicht verfügbar .

Português

actualmente , os dados sobre ajustamentos apenas se encontram disponíveis para os dados de stocks contidos nos quadros 1 e 2 , não estando disponíveis para o quadro 4 .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

berichtigungsdaten finden nur auf die zeitreihe der bilanzpositionen anwendung . sie sind auf absolute zahlen , verhältniszahlen und indizes nicht anwendbar und werden für diese auch nicht gemeldet .

Português

os dados de ajustamento aplicam-se apenas em relação às séries de rubricas do balanço , não sendo aplicáveis nem reportados relativamente a valores absolutos , rácios e índices .

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die nzben melden der ezb gesondert aufgeführt die monatlichen bestands - und berichtigungsdaten über die bilanzen des sektors der smfi und der nzben / ezb bis zum geschäftsschluss des fünfzehnten arbeitstags nach ablauf des monats , auf den sich die daten beziehen .

Português

os bcn reportam ao bce as estatísticas mensais de balanços e os dados relativos aos ajustamentos referentes aos sectores das oifm e dos bcn , identificados separadamente , até ao fecho das operações do 15.o dia útil a contar do fim do mês a que os dados respeitam .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a ) Ü ber ga ngsvorschr if ten gemäß den Übergangsbestimmungen im hinblick auf die umsetzung der verordnung ezb / 2001/13 , die in deren anhang v enthalten sind , können die neuen monatlich erforderlichen meldungen der bestands - und berichtigungsdaten ( abschreibungen / wertberichtigungen und preisneubewertungen ) mit einer um einen weiteren monat verlängerten frist ab geschäftsschluss des fünfzehnten arbeitstags nach dem ende des monats , auf den sich die daten beziehen , an die ezb übermittelt werden .

Português

a ) d i s p o s i ç ões t r a n s i tó r i a s nos termos das disposições transitórias para a aplicação do regulamento bce / 2001/13 , constantes do respectivo anexo v , a nova informação estatística mensal requerida relativa a stockse ajustamentos ( write-offs / / write-downse reavaliação dos preços ) pode ser reportada ao bce dentro do prazo adicional de um mês em relação à hora de fecho das operações do 15.o dia útil a contar do fim do mês a que os dados respeitam .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,785,222,032 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK