Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das wird deinem leibe gesund sein und deine gebeine erquicken.
isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn ich will die müden seelen erquicken und die bekümmerten seelen sättigen.
pois saciarei a alma cansada, e fartarei toda alma desfalecida.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er läßt meinen geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll betrübnis.
não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der herr wird ihn erquicken auf seinem siechbette; du hilfst ihm von aller krankheit.
o senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn ich gedenke: ich will meiner klage vergessen und meine gebärde lassen fahren und mich erquicken,
se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wir dich erquicken und dein alter versorgen. denn deine schwiegertochter, die dich geliebt hat, hat ihn geboren, welche dir besser ist als sieben söhne.
ele será restaurador da tua vida, e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu � luz; ela te é melhor do que sete filhos.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sechs tage sollst du deine arbeit tun; aber des siebenten tages sollst du feiern, auf daß dein ochs und esel ruhen und deiner magd sohn und der fremdling sich erquicken.
seis dias farás os teus trabalhos, mas ao sétimo dia descansarás; para que descanse o teu boi e o teu jumento, e para que tome alento o filho da tua escrava e o estrangeiro.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.
a fim de que, pela vontade de deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: