Você procurou por: fischereiwesen (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

fischereiwesen

Português

indústria pesqueira

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

generalrat für das fischereiwesen im mittelmeer

Português

conselho geral das pescas do mediterrâneo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im fischereiwesen wurden nur sehr begrenzte fortschritte erzielt.

Português

progress has been very limited concerning fisheries.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der schiffbau und das fischereiwesen seien untrennbar miteinander verbunden.

Português

a construção naval e as pescas são sectores estreitamente ligados.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das ist ein großer schwachpunkt, insbesondere wenn es um das fischereiwesen geht.

Português

eis uma debilidade importante, sobretudo quando se trata do sector das pescas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

für die pflanzenschutzrechtlichen standards im fischereiwesen gibt es ebenfalls laufende, umfassende programme.

Português

quanto às normas fitossanitárias no sector da pesca também temos vastos programas em curso.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zweitens soll das einheimische fischereiwesen durch die ausbildung von mosambikanischen besatzungen entwickelt werden.

Português

segundo, porque tem em consideração o desenvolvimento da pesca local através da formação de tripulações moçambicanas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1993 arbeiteten knapp 4 % der slowenischen bevölkerung in der landwirtschaft, 2 % im fischereiwesen.

Português

em 1993, trabalhava na agricultura perto de 4% da população, nas pescas 2%.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die vom niederländischen staatssekretär für fischereiwesen vorgeschlagene alternativmaßnahme bietet dem kabeljau hingegen eine weitaus größere Überlebenschance.

Português

a medida alternativa proposta pelo secretário de estado das pescas dos países baixos, pelo contrário, oferece uma possibilidade muito maior de sobrevivência ao bacalhau.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anders ausgedrückt muss die gewinnbeteiligung im fischereiwesen mindestens dem in anwendung des garantierten mindestlohns berechneten arbeitsentgelt entsprechen.

Português

por outras palavras, as percentagens de pesca devem ser no mínimo equivalentes à remuneração calculada em conformidade com o salário mínimo de crescimento.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in einem kürzlich veröffentlichten bericht des schwedischen zentralamtes für fischereiwesen werden die abkommen der eu mit drittländern kritisiert.

Português

um relatório recentemente publicado pelo instituto nacional das pescas sueco critica os acordos da ue com países terceiros.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ausbau und verbesserung der bereiche kommunikation, information, technologie, landwirtschaft, fischereiwesen, bergbau und tourismus.

Português

desenvolvimento das comunicações, da informação, das tecnologias, da agricultura, da pesca, da exploração mineira e do turismo.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

somit wird die rolle des kapitals im fischereiwesen zunehmen, während seine vormalige soziale rolle und weitere historische merkmale verschwinden werden.

Português

assim, o papel do capital no sector da pesca será reforçado e as características sociais e outras históricas que até agora distinguiam o sector desaparecerão.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die finanzkrise in rußland wirkte sich ebenfalls ungünstig aus: sie traf exportbranchen wie das fischereiwesen und den molkereisektor und bewirkte einen vertrauensschwund bei den verbrauchern.

Português

a crise financeira da rússia teve também repercussões negativas, prejudicando as indústrias exportadoras (tais como a pesca e os lacticínios) e minando a confiança dos consumidores.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

. ich begrüße diese mitteilung der kommission, die von einem harten wirtschaftlichen klima ausgeht, gegen das das fischereiwesen der eu anzukämpfen hat.

Português

saúdo esta comunicação da comissão, que reconhece as duras condições económicas a que tem de fazer face o sector das pescas europeu.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die wichtigsten bereiche sind umweltschutz (insbesondere der klimawandel und die biodiversität), landwirtschaft, fischereiwesen, handel und das geistige eigentum.

Português

entre as principais áreas figuram o ambiente (nomeadamente as alterações climáticas e a biodiversidade), a agricultura, as pescas, o comércio e a propriedade intelectual.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission hat dazu wirklich nur zu sagen, daß die ursache für diesen konflikt zwischen den spanischen fischern und der inspektion von gibraltar nicht mit verletzungen der gemeinschaftsbestimmungen im fischereiwesen zu tun hat.

Português

a comissão apenas pode dizer, com efeito, que no caso do conflito entre os pescadores espanhóis e as autoridades de gibraltar não existe uma violação à regulamentação comunitária em matéria de pesca.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

und schließlich halte ich es für zweckmäßig, dass die britische regierung die region finanziell entschädigt, denn es gab verluste im tourismus und im fischereiwesen, für die die britische regierung verantwortlich ist.

Português

por último, penso que o governo britânico deveria compensar economicamente a região afectada, na medida em que se registaram perdas no sector do turismo e na actividade da pesca, tendo o governo britânico responsabilidades nas mesmas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission ist deshalb aufgerufen, Äquatorialguinea bei der schaffung der nötigen Überwachungskapazität zu unterstützen, und in diesem zusammenhang ist auf den vom europäischen parlament wiederholt geforderten kooperativen ansatz zwischen entwicklungszusammenarbeit und fischereiwesen zu verweisen.

Português

como tal, a comissão é solicitada a apoiar a guiné equatorial no sentido de assegurar a necessária capacidade reguladora e, neste contexto, é feita referência ao princípio da cooperação repetidas vezes exigido pelo parlamento europeu em termos de desenvolvimento conjunto do sector das pescas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieses konzept ist teil der strategie europa 2020 und eine hauptantriebskraft für die neue generation von vorschlägen in den bereichen landwirtschaft24 und ländliche entwicklung25 sowie fischereiwesen, damit die für unsere umwelt und unsere wirtschaft entscheidenden bereiche auf eine tragfähige grundlage gestellt werden.

Português

esta abordagem, consagrada no quadro da estratégia europa 2020, representa uma importante linha de força da nova geração de propostas nos domínios da agricultura24 e do desenvolvimento rural25, bem como das pescas, que permitirá assegurar a sustentabilidade em sectores determinantes, tanto para o nosso ambiente como para a nossa economia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,453,160 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK