Você procurou por: lieferschein (Alemão - Português)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

lieferschein

Português

guia de remessa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

jeder lieferschein trägt eine kennnummer.

Português

cada certificado terá um número de identificação.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der lieferschein wird in vierfacher ausfertigung ausgestellt.

Português

o certificado de entrega será estabelecido em quatro exemplares.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

b) einen lieferschein, anhand dessen der begünstigte die zollabfertigung der waren vornehmen kann,

Português

b) uma ordem de entrega que permita o desalfandegamento dos produtos pelo beneficiário;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der lieferschein wird in drei exemplaren ausgestellt und ist vom verarbeiter und dem erzeuger oder dem vertreter der erzeugerorganisation zu unterzeichnen.

Português

o certificado de entrega será estabelecido em três exemplares e será assinado pelo transformador e pelo produtor individual ou organização de produtores.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- zu einer brennerei, wenn ihr ein von den zuständigen stellen des abgangsmitgliedstaats vorgeschriebener lieferschein beigegeben ist, oder

Português

- com destino a uma destilaria, quando for acompanhado da nota de entrega prescrita pelas instâncias competentes do estado-membro onde o transporte se inicia,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

im verarbeitungsbetrieb ist bei abnahme jeder im rahmen eines vertrags angelieferten partie ein lieferschein auszustellen, der folgende angaben enthält:

Português

quando da recepção, na fábrica de transformação, de cada lote entregue a título de um contrato, será estabelecido um certificado de entrega, que especificará:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der lieferschein wird in drei exemplaren ausgestellt und ist vom verarbeiter und dem erzeuger oder dem vertreter der erzeugerorganisation zu unterzeichnen. jeder schein ist zu numerieren.

Português

o certificado de entrega será estabelecido em três exemplares e será assinado pelo transformador e pelo produtor individual ou organização de produtores. a cada certificado será atribuído um número de identificação.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der lieferschein wird vom verarbeiter bzw. seinem vertreter und von der erzeugerorganisation bzw. ihrem vertreter unterzeichnet. jeder lieferschein trägt eine kennnummer.

Português

o certificado de entrega será assinado pelo transformador, ou seu representante, e pela organização de produtores, ou seu representante. cada certificado terá um número de identificação.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- die waren von einer rechnung, einem lieferschein oder einem anderen dokument begleitet sind, auf denen der oben genannte verkaufspreis angegeben ist;

Português

- as mercadorias serem acompanhadas de uma factura, de uma guia de entrega ou de um outro documento fazendo menção do preço de venda acima referido,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der lieferant gibt diese erklärung auf der rechnung für die sendung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier ab, in dem die betreffenden waren so genau bezeichnet sind, dass die feststellung der nämlichkeit möglich ist.

Português

o fornecedor deve incluir a declaração na factura comercial relativa à remessa ou numa nota de entrega ou em qualquer outro documento comercial, em que a descrição das mercadorias em causa seja suficientemente pormenorizada para permitir a sua identificação.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die ursprungserklärung ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanografisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen der anlage vi nach maßgabe der rechtsvorschriften des ausfuhrlandes oder -gebietes auszufertigen.

Português

a declaração de origem é feita pelo exportador, devendo este datilografar, carimbar ou imprimir na fatura, na nota de entrega ou em qualquer outro documento comercial, a declaração, cujo texto figura no apêndice vi, utilizando uma das versões linguísticas previstas no referido anexo em conformidade com o direito interno do país ou território de exportação.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei der anlieferung von milch an die staffordshire cheese company erstellt der bord-computer des milchfahrzeugs einen lieferschein, auf dem die milchmenge, die fahrstreckennummer des fahrzeugs, die milchtemperatur und das lieferdatum verzeichnet sind.

Português

quando o camião-cisterna entrega o leite à staffordshire cheese company, o computador de bordo emite uma nota de entrega com indicação do volume de leite, número do itinerário do camião, temperatura do leite e data de entrega.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) die erklärung ist vom ausführer maschinenschriftlich oder mechanographisch auf der rechnung, dem lieferschein oder einem anderen handelspapier mit dem wortlaut und in einer der sprachfassungen des anhangs 22 gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften des ausfuhrlandes anzufertigen.

Português

4. a declaração na factura é feita pelo exportador, devendo este dactilografar, carimbar ou imprimir na factura, na nota de entrega ou em qualquer outro documento comercial, o texto da declaração do anexo 22, utilizando uma das versões linguísticas previstas no referido anexo nos termos da legislação do país de exportação.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

"bezeichnung": die namen, die auf der etikettierung, in den begleitpapieren für den transport des weins, in den geschäftspapieren, besonders den rechnungen und lieferscheinen, sowie in der werbung verwendet werden;

Português

descrição: as denominações utilizadas na rotulagem, nos documentos que acompanham o transporte do vinho, nos documentos comerciais, nomeadamente nas facturas e nas guias de entrega, bem como na publicidade;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,335,226 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK