Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
was bedeutet das? ich habe nicht die geringste ahnung.
o que isso significa? não faço a mínima ideia.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und da gegenzusteuern, haben sie nicht die geringste möglichkeit.
e contra isto, os senhores não têm a mínima possibilidade de reacção.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihre' wirklich falsche' unionsbürgerschaft hat nicht die geringste konsistenz.
a vossa cidadania artificial não tem a menor consistência.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aber sie haben nicht die geringste chance, ihre ideen im land zu verbreiten.
eles não têm, porém, a mínima possibilidade de difundir as suas ideias no país.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
daher besteht derzeit nicht die geringste aussicht auf den erforderlichen klaren konsens.
portanto, não estamos de forma nenhuma perto do consenso explícito que é necessário.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle diese bedingungen bedeuten, daß nicht mehr die geringste entscheidung getroffen werden kann.
todas essas condições fazem com que fiquemos incapazes de tomar a mínima decisão.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es ist die geringste wirksame dosis anzuwenden.
deve ser utilizada a dose eficaz mínima.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident! die annahme dieses sehr sorgfältigen und klaren berichts von frau mann bereitet nicht die geringste schwierigkeit.
senhor presidente, a aprovação deste relatório, do relatório tão preciso e tão claro da senhora deputada mann, não apresenta nenhuma dificuldade particular.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die regionalbeihilfe in dänemark ist die geringste in der gemeinschaft.
os auxílios regionais na dinamarca apresentam o valor mais reduzido da comunidade.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gibt nicht die geringste veranlassung, die eu und nicht die verschiedenen mitgliedstaaten zum vertragspartner des Übereinkommens zu machen.
não existe qualquer motivo para que a ue seja parte contratante na assinatura de uma convenção em vez dos vários estados-membros.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hierbei wird versucht, die geringste wirksame dosis zu finden.
deverá procurar encontrar a dose mínima eficaz.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er hielt eine völlig voreingenommene, einseitige ansprache, und es bestand nicht die geringste gelegenheit einer erwiderung.
o senhor fouad siniora fez um discurso totalmente parcial e tendencioso, e não houve uma oportunidade adequada para responder às suas declarações.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
man möge von unserem parlament nicht die geringste nachsicht, nicht das geringste verständnis für die mörder und folterknechte der eta erwarten.
que não se espere do nosso parlamento a menor indulgência, a menor compreensão para com os assassinos e os torcionários da eta.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es sollte jeweils die geringste wirksame dosis zur erreichung des behandlungsziels verwendet werden.
nas mulheres, deve ser utilizada a dose mínima eficaz em relação ao objetivo do tratamento.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ikt tragen die note menschlicher intelligenz, ohne aber selbst die geringste verantwortung aufzuweisen.
as tecnologias da informação e da comunicação (tic) têm a marca da inteligência dos homens e nenhuma responsabilidade.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die geringste lockerung ruft natürlich größeren wohlstand hervor, der aber sehr relativ ist.
o mínimo abrandamento provoca, evidentemente, mais bem estar, embora muito relativo.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auf seine bemerkungen zur notwendigkeit der erweiterung und eines neuen vertrages möchte ich erwidern, dass es zwischen kommissionspräsident barroso und mir nicht die geringste meinungsverschiedenheit gibt.
Às suas observações sobre a necessidade de alargamento e de um novo tratado, responderei dizendo que não há a menor divergência de opiniões entre mim próprio e o presidente da comissão barroso.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es ist die geringste wirksame dosis anzuwenden, wobei der dosisbedarf mit zunehmendem alter abnehmen kann.
deve ser utilizada a dose eficaz mínima e as necessidades posológicas podem diminuir com o aumento da idade.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
auf die geringste dosis begrenzt werden, die notwendig ist, um den gewünschten effekt zu erzielen;
limitar-se à dose mínima estritamente necessária para se alcançar o efeito desejado;
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
doch wir wenden uns auch gegen diejenigen, die krokodilstränen über die sozialen folgen dieser umstrukturierungen vergießen, aber nicht die geringste verbindliche maßnahme zu ihrer verhinderung vorschlagen.
mas insurgimo-nos também contra quem finge lamentar as consequências sociais das reestruturações sem propor qualquer medida obrigatória para as impedir.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: