A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verifizieren
verificar integridade
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den temperatureinstellpunkt durch prüfen des an jedem heizblockeinsatz angebrachten thermometers verifizieren.
verifique o ponto de referência da temperatura lendo o termómetro de cada dispositivo de inserção do bloco de aquecimento.
die mitgliedstaaten müssen diejenigen maßnahmen prüfen und verifizieren, denen ein gemeinschaftsförderung zuteil wird.
os estados-membros são responsáveis pelo controlo e acompanhamento das iniciativas que beneficiam de apoio comunitário.
ihrer meinung nach könnten sie unter solchen umständen die begründetheit des anliegens der antragsteller nicht verifizieren.
alegaram que, nestas circunstâncias, não podiam verificar adequadamente a situação dos autores da denúncia.
31 positives testergebnis durch ein auf einem anderen analytischen prinzip beruhenden verfahren zu verifizieren, wie z.
31 testes laboratoriais
außerdem ist der anreizeffekt der maßnahme im falle der großen unternehmen bereits vor der gewährung der maßnahme festzustellen und zu verifizieren.
além disso, tratando-se de grandes empresas, o efeito de incentivo da medida tem de ser determinado e comprovado antes da concessão do auxílio.
dazu müssen sie ihre mobilfunknummer in der skype-software unter skype > einstellungen > sms verifizieren.
para fazer isso, você precisa validar o número do celular; no skype, clique em skype > preferências > sms.
außerdem stellt die streitige maßnahme nicht sicher, dass der mitgliedstaat die einhaltung der regeln der gemeinschaftspolitik im fischereisektor seitens des beihilfeempfängers verifizieren wird.
além disso, o regime referido não garante que o estado-membro comprova a compatibilidade do beneficiário com as normas da política comum no sector das pescas.
dabei wird die strategie verfolgt, alle der vorausmeldung unterliegenden ein- und ausgänge zu verifizieren und alle ausfuhren aus der eu zu versiegeln zu machen.
está em vigor uma política de verificação de todas as recepções e expedições sujeitas a notificações prévias bem como de selagem de todas as exportações da ue.
bevor zusätzliche verpflichtungen auferlegt werden, wäre es wichtig zu verifizieren, daß die bereits vereinbarten maßnahmen in den mitgliedstaaten in vollem umfang umgesetzt werden.
antes que sejam estabelecidas mais obrigações, é importante verificar se as medidas acordadas são integralmente postas em prática nos estados membros.
vor einleitung einer somatropin-behandlung wegen sekundärer wachstumsverzögerung verursacht durch chronische niereninsuffizienz sind die kinder ein jahr lang zu beobachten, um die wachstumsstörung zu verifizieren.
antes de instituir o tratamento com somatropina do retardamento do crescimento secundário à insuficiência renal crónica, as crianças devem ser seguidas durante um ano para verificar os distúrbios do crescimento.