Você procurou por: was fehlt ? (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

was fehlt ?

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

was fehlt euch also?

Português

que vossucede pois?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kommentare – was fehlt?

Português

observações - o que falta?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und was fehlt ihnen?

Português

o que lhes falta?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt denn in diesem rechtsinstrument?

Português

que falta, pois, a este instrumento?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt in dem vorliegenden bericht turmes?

Português

o que é que falta neste relatório turmes?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das einzige, was fehlt, ist die demokratie.

Português

a única coisa que falta é democracia.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es wurde aber auch klar gesagt, was fehlt.

Português

no entanto, foram prestadas informações claras sobre o que faltava.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt, sind qualifizierte umschulungen und ausbildungsmöglichkeiten bei jugendlichen arbeitslosen.

Português

falta, porém, reciclagem profissional qualificada e possibilidades de formação profissional entre os jovens desempregados.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt ist ein vertrauensbildendes, erkennbares system, ein erkennbarer systemzusammenhang.

Português

o que faz falta é um sistema que gere confiança, um sistema identificável e coordenado.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

krumm kann nicht schlicht werden noch, was fehlt, gezählt werden.

Português

o que é torto não se pode endireitar; o que falta não se pode enumerar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was fehlt, sind jedoch die in diesen zeiten erforderlichen grundlegenden reformen.

Português

mas faltaram as reformas radicais que os tempos exigiam.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt oder nicht bindend genug formuliert erscheint, müssen wir ergänzen.

Português

aquilo que falta ou parece não estar formulado de modo suficientemente vinculativo, terá de ser por nós completado.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

woran es hapert und was fehlt, ist die umsetzung in den mitgliedsländern und die kontrolle.

Português

onde as coisas falham é na implementação nos estados-membros e no respectivo controlo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt, ist der mut zu entscheidungen, und zwar der mut der nationalen regierungen zu entscheidungen.

Português

o que falta é a coragem para tomar decisões, mais precisamente a coragem dos governos nacionais para tomar decisões.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt ist politische durchschlagskraft um hier spuren in der realen wirtschaft und den europäischen gesellschaften zu hinterlassen.

Português

o que faz falta é uma forte determinação política que saiba dar um cunho próprio à economia real e às sociedades europeias.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was fehlt- und das sage ich ihnen ganz ehrlich- ist die soziale integration behinderter menschen.

Português

o que tem falhado, e digo-o honestamente, é a integração social das pessoas com deficiência.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt, ist die breite gesellschaftliche debatte, ob die risiken der multifunktionalität in kauf genommen werden können.

Português

o que falta é um vasto debate na sociedade sobre a questão de saber se os riscos da multifuncionalidade podem ser aceites como inevitáveis.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt ist eine bündelung der aktivitäten und eine gezielte einbindung der bildung für Ältere in die europäischen programme wie esf und leader.

Português

agora falta apenas concentrar actividades e incluir a formação dos idosos nos instrumentos europeus de auxílio, como o fse ou o programa leader.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was fehlt, ist eine strategie, wie wir unsere zusammenarbeit so ergebnisorientiert gestalten können, wie wir sie uns wünschen.

Português

o que tem faltado é uma estratégia que oriente a nossa cooperação, tanto quanto nós gostaríamos que ela estivesse orientada, para a obtenção de resultados.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

was fehlt, ist ein gesamtprojekt, das einen wechsel einläutet und eine zukunftsvision für den euroraum und die bürger der eu bietet.

Português

carece de um projeto de conjunto, que mostre o caminho da mudança e uma visão de futuro para a área do euro e os cidadãos da ue.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,748,067,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK