Você procurou por: wenn das haus frei wäre (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

wenn das haus frei wäre

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

das haus -

Português

o défice orçamental apresentou uma tendência descendente , caindo de 1.8% do pib em 1999 para 0.9% em 2000 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

pack das haus p

Português

armadilha tira

Última atualização: 2013-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

an das haus gebunden

Português

limitado à casa

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus brannte nieder.

Português

a casa foi destruída pelo fogo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

grafiken für das haus-design

Português

tema de casa gráfico

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie hat das haus alleine geputzt.

Português

ela limpou a casa sozinha.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kannst du mir das haus zeigen?

Português

você poderia me mostrar a casa?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus wurde vom feuer zerstört.

Português

a casa foi destruída pelo fogo.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus ist jetzt richtig informiert.

Português

a assembleia está agora devidamente informada.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus ist von einer steinmauer umgeben.

Português

a casa tinha um muro de pedra em volta dela.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus blieb lange verlassen und ungenutzt.

Português

a casa ficou muito tempo abandonada e sem uso.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

daher wende ich mich jetzt an das haus.

Português

por isso, apresento a questão à assembleia.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

in solch wichtigen fragen wäre es gut, wenn das haus gemeinsam abstimmen würde.

Português

em caso de questões tão importantes seria conveniente esta assembleia proceder a uma votação comum.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das haus europa baut auf einer wissensbasierten wirtschaft auf.

Português

a construção europeia fez e proclamou a escolha de uma economia baseada no conhecimento.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

man merkt, sie kennen das haus schon länger.

Português

percebe-se que já conhece esta casa há muito tempo.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herr präsident, sie haben das haus zur ordnung gerufen.

Português

senhor presidente, o senhor pediu silêncio na assembleia.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich möchte das haus putzen, bevor meine eltern kommen.

Português

quero limpar a casa antes que meus pais cheguem.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn das mal wiederkommt und ausbricht am hause, nachdem man die steine ausgerissen und das haus anders beworfen hat,

Português

se, porém, a praga tornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras, raspada a casa e de novo rebocada,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

frau peijs, wenn das haus dem zustimmt, und das wird sicherlich der fall sein, habe ich keine einwände.

Português

não tenho nada a objectar, senhora deputada peijs, se a assembleia considerar que é aceitável, como penso que é.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn das haus seine tagesordnung nicht in souveräner weise festsetzen kann, wobei wird es dann souverän sein?

Português

se esta assembleia não é soberana no que se refere a fixar o seu próprio calendário, em que é que é soberana?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,799,922,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK