Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daher hinterfragt der ewsa die konkreten anwendungsmodalitäten.
prin urmare, cese îşi pune anumite întrebări cu privire la modalităţile concrete de aplicare.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anwendungsmodalitäten zu den artikeln 64 und 65 des statuts
norme de aplicare a articolelor 64 și 65 din statutul funcționarilor
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission geeignete anwendungsmodalitäten fest.
consiliul de administraţie, în acord cu comisia, adoptă măsurile de aplicare corespunzătoare.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission die erforderlichen anwendungsmodalitäten fest.
consiliul de administraţie, de comun acord cu comisia, adoptă norme detaliate de aplicare.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wortlaut der empfehlung sowie die anwendungsmodalitäten sind diesem beschluß beigefügt.
textul recomandării şi condiţiile de aplicare se anexează la prezenta decizie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auf diese programme wurden folglich die verschiedenen verbesserungen der anwendungsmodalitäten 6 nicht angewandt.
acesteprogramenuaufost,așadar, supuse diferitelor îmbunătăiri introduse în metodele de aplicare6.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa hinterfragt deshalb die konkreten anwendungsmodalitäten und spricht eine reihe von bemerkungen und empfehlungen aus.
prin urmare, cese îşi pune anumite întrebări legate de modalităţile concrete de aplicare şi formulează o serie de observaţii şi recomandări.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rat erlässt auf vorschlag der kommission eine zweite richtlinie über die struktur und die anwendungsmodalitäten des gemeinsamen mehrwertsteuersystems.
consiliul adoptă, la propunerea comisiei, o a doua directivă privind structura şi procedura de aplicare a sistemului comun de taxă pe valoarea adăugată.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auf diese weise könnten sich mitgliedstaaten und kommission auf die technischen anwendungsmodalitäten für die richtlinie einigen und dadurch die arbeitsweise des systems verbessern.
acest lucru ar permite statelor membre și comisiei să convină asupra aspectelor tehnice necesare pentru aplicarea directivei, îmbunătățind astfel funcționarea sistemului.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er hält es für wichtig, die rechtsetzungsorgane der eu davon zu überzeugen, die anwendungsmodalitäten dieses artikels in einem sekundärrechtsakt zu präzisieren.
el consideră că este important ca instituţiile legislative ale ue să fie convinse să precizeze modalităţile de punere în practică a acestuia, prin adoptarea unui act legislativ secundar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) jede spätere Änderung der anwendungsmodalitäten des absatzes 1 ist der kommission vor dem 1. januar des bezugsjahres mitzuteilen.
2. orice modificare ulterioară în aplicarea alin. (1) trebuie să fie adusă la cunoştinţa comisiei înainte de data de 1 ianuarie a anului respectiv.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
stellt mit großer besorgnis fest, dass es in der zollunion immer noch unterschiedliche leitlinien und anwendungsmodalitäten gibt, die ein wirksames und effizientes zollrisikomanagement verhindern;
își manifestă marea preocupare pentru faptul că uv prezintă încă orientări și aplicări diferite, care împiedică gestionarea eficientă și efectivă a riscurilor vamale;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.1 genauere festlegung des anwendungsbereichs und der anwendungsmodalitäten für den grundsatz der partizipativen demokratie (teil i artikel i-46)
3.1 mai buna definire a domeniului şi modalităţilor de punere în aplicare a principiului democraţiei participative (art. i-46 din partea i)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3. die anwendungsmodalitäten dieser vorschrift werden von den mitgliedstaaten und/oder den sozialpartnern unter berücksichtigung der rechtsvorschriften der gemeinschaft und der einzelstaatlichen gesetzlichen und tarifvertraglichen bestimmungen und gepflogenheiten festgelegt.
(3) modalitățile de aplicare a prezentei clauze sunt definite de statele membre și de partenerii sociali [a se citi «de statele membre și/sau de partenerii sociali»], având în vedere legislația europeană, legislația, convențiile colective și practicile naționale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
impact halt und der einzelne könne sich ohne die besagten modalitäten nicht auf das diskriminierungsverbot berufen 52. werden keine anwendungsmodalitäten festgelegt, so folgt vielmehr der gebotene mindestschutz für befristet beschäftigte arbeitnehmer aus der rahmenvereinbarung selbst.
impact putea invoca interdicția de discriminare în lipsa modalităților menționate 52. dimpo- trivă, dacă nu sunt adoptate modalități de aplicare, protecția minimă necesară pentru lucrătorii cu contract pe durată determinată rezultă chiar pe baza acordului-cadru.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die steuersätze und ihre anwendungsmodalitäten sind anzugeben, und zwar für alle abgaben, gleichgültig ob es sich um nationale, regionale oder lokale abgaben handelt, die auf den verkauf von elektrischen strom an den verbraucher erhoben werden.
trebuie raportate, de asemenea, valoarea și metodele de calcul ale taxelor, care trebuie să includă orice taxă, fie națională, regională sau locală, aplicată vânzărilor de energie electrică pentru consumatori.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) für das personal der agentur gelten die bestimmungen des statuts der beamten der europäischen gemeinschaften, der beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten der europäischen gemeinschaften und der im gegenseitigen einvernehmen der organe der europäischen gemeinschaften erlassenen regelungen zur durchführung dieser bestimmungen. der verwaltungsrat legt im einvernehmen mit der kommission die erforderlichen anwendungsmodalitäten fest.
1. statutul funcţionarilor comunităţilor europene, regimul de angajare aplicabil altor agenţi ai comunităţilor europene şi reglementările adoptate în comun de instituţiile comunităţilor europene în scopul aplicării acestui statut şi a regimului de angajare se aplică şi personalului agenţiei. consiliul de administraţie, de comun acord cu comisia, adoptă norme detaliate de aplicare.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: