Você procurou por: beschäftigungszeiten (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

beschäftigungszeiten

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

zusammenrechnung der beschäftigungszeiten

Romeno

cumularea perioadelor de încadrare în muncă

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

zusammenrechnung der versicherungs- oder beschäftigungszeiten

Romeno

cumularea perioadelor de asigurare sau de încadrare în muncă

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

-im falle des absatzes 1 beschäftigungszeiten.

Romeno

în conformitate cu dispoziţiile legislaţiei în temeiul căreia se solicită prestaţiile.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gleichzeitig wird verstärkt darauf geachtet, dass alle beschäftigungszeiten der versicherungspflicht unterliegen.

Romeno

În același timp, se acordă mai multă atenție garantării acoperirii tuturor perioadelor de angajare.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vor dem 1. juli 1967 in den niederlanden zurückgelegte beschäftigungszeiten und gleichgestellte zeiten;

Romeno

perioadele de muncă salariată şi perioadele asimilate realizate în Ţările de jos înainte de 1 iulie 1967,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- die vor dem 1. juli 1967 in den niederlanden zurückgelegten beschäftigungszeiten und gleichgestellten zeiten.

Romeno

- perioadele de muncă salariată şi perioadele asimilate realizate în olanda înainte de 1 iulie 1967.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) absatz 1 kann zwischen zwei beschäftigungszeiten einmal in anspruch genommen werden.

Romeno

3. dispoziţiile alin. (1) pot fi invocate numai o singură dată între două perioade de încadrare în muncă.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

viele in teilzeit arbeitende frauen mit unter­brochenen beschäftigungszeiten oder in prekären arbeitsverhältnissen haben große schwie­rigkeiten, eine rente zu beziehen.

Romeno

multe femei care au un loc de muncă cu normă parţială, cu perioade de lucru discontinue şi precare pot cu greu să se bucure de o pensie pentru limită de vârstă.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in diesem fall müssen die umsetzungsmaßnahmen rückwirkend bis zum 8. april 1976 angewandt werden und alle leistungen abdecken, die für beschäftigungszeiten nach diesem zeitpunkt gewährt werden.

Romeno

În acest caz, măsurile de aplicare trebuie să se aplice retroactiv până la 8 aprilie 1976 şi trebuie să cuprindă toate prestaţiile derivate din perioadele de încadrare în muncă după acea dată.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

für beschäftigungszeiten vor dem 17. mai 1990 schrieb das gemeinschaftsrecht keine verpflichtung vor, die maßnahmen gerechtfertigt hätte, durch die nachträglich die frauen gewährten vergünstigungen eingeschränkt werden.

Romeno

119 nu împiedică un angajator să facă acest demers; cu privire la perioadele de serviciu anterioare datei de 17 mai 1990, dreptul comunitar nu a impus nici o obligaţie care ar justifica reducerea retroactivă a avantajelor de care beneficiază femeile;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(unter bescheinigungen sind zu verstehen: bescheinigungen über ihre beruiche ausbildung, zusatzqualikationen, arbeitszeugnisse oder zumindest bestätigungen über beschäftigungszeiten).

Romeno

Întrun interviu obișnuit, întrebările adresate trebuie să aibă legătură cu condiiile menionate în oferta pentru locul de muncă, scopul lor fiind de a descoperi dacă avei aptitudinile și calicările necesare acestuia.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) ist die dauer der leistungsgewährung von der dauer von versicherungs- oder beschäftigungszeiten abhängig, so findet absatz 1 oder absatz 2 entsprechend anwendung.

Romeno

4. În cazul în care perioada de acordare a prestaţii depinde de durata perioadelor de asigurare sau de încadrare în muncă, se aplică, după caz, dispoziţiile alin. (1) sau (2).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

art. 72 der verordnung nr. 1408/71 („zusammenrechnung der versicherungs- oder beschäftigungszeiten oder zeiten einer selbständigen tätigkeit“) lautet:

Romeno

articolul 72 din regulamentul nr. 1408/71, intitulat „cumularea perioadelor de asigurare, de activitate salariată sau activitate independentă”, prevede:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der eugh hat entschieden, dass die behörden der mitgliedstaaten beschäftigungszeiten, die wanderarbeitnehmer zuvor in einem vergleichbaren betätigungsfeld in einem anderen mitgliedstaat zurückgelegt haben, beim zugang zum öffentlichen dienst ebenso zu berücksichtigen haben, als wären sie im inland zurückgelegt worden60.

Romeno

cj a stabilit că, pentru a oferi accesul la administrația lor publică, autoritățile statelor membre trebuie să țină cont de perioadele anterioare de experiență profesională comparabilă obținută de lucrătorii migranți în alte state membre la fel ca de experiența profesională obținută în cadrul propriului lor sistem60.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) die festsetzung eines hoechstalters für die einstellung aufgrund der spezifischen ausbildungsanforderungen eines bestimmten arbeitsplatzes oder aufgrund der notwendigkeit einer angemessenen beschäftigungszeit vor dem eintritt in den ruhestand.

Romeno

(c) stabilirea unei vârste maxime pentru încadrare, bazată pe formarea necesară pentru postul respectiv sau pe necesitatea unei perioade de încadrare rezonabile înaintea pensionării.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,029,784,424 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK