Você procurou por: die anforderung wird erfult, guter durchschnitt (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

die anforderung wird erfult, guter durchschnitt

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

die anforderung ist entsprechend anzupassen.

Romeno

cerința se adaptează în consecință.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfüllung dieser anforderung wird durch regelmäßige bewertungen überprüft.

Romeno

conformitatea trebuie verificată prin evaluări periodice.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erfüllung dieser anforderung wird jährlich mit geeigneten statistischen methoden überprüft.

Romeno

această evaluare se efectuează anual cu ajutorul metodelor statistice corespunzătoare.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderung der vorherigen meldung wäre somit unnötig.

Romeno

În atari condiții, cerințele legate de declarația prealabilă nu mai par necesare.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese anforderung wird von den mitgliedstaaten im allgemeinen erfüllt.

Romeno

ca regulă generală, legislaţia statelor membre respectă prezenta obligaţie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bezüglich der oberflächentemperaturen gilt die anforderung 2.1.2.3.

Romeno

În ceea ce privește temperaturile de suprafață, se aplică cerința de la punctul 2.1.2.3.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen der wasserrahmenrichtlinie werden erfüllt und in den meisten einzugsgebieten wird ein guter ökologischer zustand erreicht.

Romeno

cerințele prevăzute în directiva-cadru privind apa sunt respectate, iar majoritatea bazinelor hidrografice sunt într-o stare ecologică bună.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen der wasserrahmenrichtlinie werden nur teilweise erfüllt und nicht in allen einzugsgebieten wird ein guter ökologischer zustand erreicht.

Romeno

cerințele prevăzute în directiva-cadru privind apa sunt respectate parțial și nu toate bazinele hidrografice sunt într-o stare ecologică bună.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die anforderung an die hersteller, den leitlinien für die gute herstellungspraxis in vollem umfang nachzukommen.

Romeno

- nevoia ca unitatea producătoare să fie în deplină conformitate cu liniile directoare privind bunele practici de producţie (bpp);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die anforderungen sind insbesondere

Romeno

aceste condiții nu sunt îndeplinite

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen von artikel 122 erfüllt,

Romeno

îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 122;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen an gutachter;

Romeno

cerințe pentru verificatori;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einhaltung der Ökodesign-anforderungen wird anhand der in anhang ii aufgeführten verfahren beurteilt.

Romeno

respectarea cerințelor de proiectare ecologică se măsoară în conformitate cu metodele specificate în anexa ii.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen von artikel 157 erfüllen;

Romeno

să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 157;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen für abgasemissionen nach dieser richtlinie;

Romeno

cerințele privind emisiile de gaze de eșapament din prezenta directivă;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anforderungen gelten insbesondere für folgende bestandteile:

Romeno

aceste cerințe vizează în special următoarele componente:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gibt es keine zusätzlichen anforderungen wird dem wirtschaftlichen wert der vorzug gegeben.

Romeno

În cazul în care nu există cerințe suplimentare, valoarea economică este preferată.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. der betreffende mitgliedstaat trägt dafür sorge, dass von mindestens 75% der von einem beihilfeantrag betroffenen referenzparzellen mindestens 90% der jeweiligen fläche nach maßgabe der betriebsprämienregelung beihilfefähig sind. die erfüllung dieser anforderung wird jährlich mit geeigneten statistischen methoden überprüft.

Romeno

(2) statele membre se asigură că un procent minim de 90% din suprafaţa individuală a cel puţin 75% din parcelele de referinţă care fac obiectul unei cereri de ajutor este eligibil în cadrul schemei de plată unică. această evaluare se efectuează anual cu ajutorul metodelor statistice corespunzătoare.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im rahmen dieser anforderungen wird auch berücksichtigt, ob aufgrund der in diesen drittländern, gebieten, zonen oder kompartimenten herrschenden seuchenlage zusätzliche garantien erforderlich sind.

Romeno

cerințele respective iau în considerare, totodată, solicitarea sau nesolicitarea de garanții suplimentare ca urmare a statutului acestor țări terțe, teritorii, zone sau compartimente în privința bolilor.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(5) soweit sie diese funktion haben, beschaffen sich die verteilernetzbetreiber die energie, die sie zur deckung von energieverlusten und kapazitätsreserven in ihrem netz verwenden, nach transparenten, nichtdiskriminierenden und marktorientierten verfahren. durch diese anforderung wird die nutzung von elektrizität, die auf der grundlage von vor dem 1. januar 2002 geschlossenen verträgen erworben wurde, nicht berührt.

Romeno

5. operatorii de sistem de distribuţie procură energia pe care o folosesc pentru a acoperi pierderile de energie şi capacitatea de rezervă din sistemul lor conform unor proceduri de piaţă transparente, nediscriminatorii şi bazate pe regulile pieţei, de fiecare dată când exercită această funcţiune. această cerinţă nu aduce atingere utilizării energiei electrice achiziţionate în baza contractelor încheiate înainte de 1 ianuarie 2002.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,374,191 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK