A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ermöglichen
permite
Última atualização: 2014-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zeitlimit ermöglichen
activează temporizare
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
waltung ermÖglichen.
programului.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
web server ermöglichen
activează webserver
Última atualização: 2017-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
so ermöglichen sie z.
cât și negative.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
derartige informationen ermöglichen
aceste informaţii vor permite:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
effizienzsteigerungen ermöglichen kostensenkungen.
În acest scop, dezvoltarea unor caractere distincte reprezintă cheia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- verwaltungsmässige vereinfachungen ermöglichen.
- permite simplificări administrative.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bei kurzfristigen versorgungsunterbrechungen ermöglichen
în caz de întrerupere a alimentării pe termen scurt
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die gewährungskriterien müssen es ermöglichen,
criteriile de acordare trebuie să permită:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die fazilität soll folgendes ermöglichen:
punerea în aplicare a mecanismului ar trebui să permită:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(b) rechtzeitige rekapitalisierungsmaßnahmen zu ermöglichen;
(b) permiterea luării de măsuri de recapitalizare în timp util;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein reibungsloseres und schnelleres reisen ermöglichen
călătorii mai fluente și mai rapide.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ein reibungsloseres und schnelleres reisen ermöglichen.
deplasări mai fluente și mai rapide.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicherungsmaßnahmen zur unterstützung des schiedsverfahrens ermöglichen;
ar permite adoptarea de măsuri provizorii în sprijinul arbitrajului;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3.2.1 die euregios ermöglichen kosteneinsparungen.
3.2.1 euroregiunile promovează economiile de scară.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die entscheidung für einen nachhaltigen konsum ermöglichen
consumul durabil: crearea posibilităţii de a opta
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
das ermöglichen einer datenabfrage in zahlreichen systemen,
posibilitatea efectuării unor căutări în numeroase sisteme de date;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bewertungsleistungen, die fairness opinions oder sachgründungsberichte ermöglichen,
servicii de evaluare, opinii privind corectitudinea sau rapoarte privind aportul de capital în natură;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
außerdem ermöglichen die mehrfach verwendbaren lösungen skaleneffekte.
În plus, soluțiile reutilizabile vor permite dezvoltarea economiilor de scară.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: