Você procurou por: freigabeberechtigtes (Alemão - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Romanian

Informações

German

freigabeberechtigtes

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Romeno

Informações

Alemão

freigabeberechtigtes personal

Romeno

personal autorizat pentru certificare

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

lizenzen für freigabeberechtigtes personal

Romeno

acordarea de licențe pentru personalul autorizat pentru certificare

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verlängerung der lizenz für freigabeberechtigtes personal

Romeno

menținerea valabilității licenței de întreținere a aeronavelor

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

freigabeberechtigtes personal und unterstützungspersonal der kategorien b1 und b2

Romeno

personal autorizat pentru certificare și personal de sprijin din categoriile b1 și b2

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unterabschnitt b — erteilung einer lizenz fÜr freigabeberechtigtes personal

Romeno

capitolul b – eliberarea unei licenȚe de ÎntreȚinere a aeronavelor

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unterabschnitt a — lizenz fÜr freigabeberechtigtes personal — flugzeuge und hubschrauber

Romeno

capitolul a – licenȚa de ÎntreȚinere a aeronavelor – avioane Și elicoptere

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

lizenz für freigabeberechtigtes personal gemäß anhang iii (teil-66)

Romeno

licența de întreținere a aeronavelor vizată în anexa iii (partea 66)

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

unterabschnitt f — widerruf, aussetzen oder einschrÄnken der lizenz fÜr freigabeberechtigtes personal

Romeno

capitolul f – retragerea, suspendarea sau limitarea licenȚei de ÎntreȚinere a aeronavelor

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

muster der lizenz für freigabeberechtigtes personal gemäß anhang iii (teil-66)

Romeno

exemplu de licență de întreținere a aeronavelor vizată în anexa iii (partea 66).

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren für die Änderung einer lizenz für freigabeberechtigtes personal zur einbeziehung einer zusätzlichen kategorie oder unterkategorie

Romeno

procedura de modificare pentru ca o licență de întreținere a aeronavelor să includă o categorie de bază suplimentară sau o subcategorie

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

verfahren für die erteilung einer lizenz für freigabeberechtigtes personal über den gemäß teil-145 genehmigten instandhaltungsbetrieb

Romeno

procedura pentru eliberarea unei licențe de întreținere a aeronavelor prin intermediul întreprinderii cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu partea 145

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich keine teil-66-lizenz für freigabeberechtigtes personal in einem anderen mitgliedstaat beantragt habe,

Romeno

nu am depus cerere pentru nicio licență aml – partea 66 în alt stat membru;

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anlage iv — erforderliche erfahrung für die erweiterung einer teil-66-lizenz für freigabeberechtigtes personal

Romeno

apendicele iv – cerințe de experiență pentru extinderea unei licențe de întreținere a aeronavelor în conformitate cu partea 66

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

hat die zuständige behörde die gründe für diese unterschiede zu untersuchen und sich möglicherweise für die nichterneuerung der lizenz für freigabeberechtigtes personal zu entscheiden;

Romeno

autoritatea competentă investighează motivele pentru care au apărut aceste diferențe și poate decide să nu reînnoiască respectiva licență de întreținere a aeronavelor;

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein antrag auf Änderung einer lizenz für freigabeberechtigtes personal ist an die zuständige behörde des mitgliedstaats zu richten, von der die lizenz für freigabeberechtigtes personal zuerst ausgestellt wurde.

Romeno

cererea de modificare a unei licențe de întreținere a aeronavelor se adresează autorității competente care a eliberat licența de întreținere a aeronavei.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

antrag auf erteilung / Änderung / verlÄngerung der teil-66-lizenz fÜr freigabeberechtigtes personal (aml))

Romeno

cerere de obȚinere/modificare/reÎnnoire a licenȚei de ÎntreȚinere a aeronavelor În conformitate cu partea 66 (aml)

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese anlage enthält ein muster des formblatts für die beantragung der in anhang iii (teil-66) genannten lizenz für freigabeberechtigtes personal.

Romeno

prezentul apendice conține un exemplu de formular utilizat pentru solicitarea licenței de întreținere a aeronavelor menționat în anexa iii (partea 66).

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der mitgliedstaat muss eine geeignete behörde einrichten, die für erteilung, erneuerung, verlängerung, Änderung, aussetzung und widerruf von lizenz für freigabeberechtigtes personal verantwortlich ist.

Romeno

statul membru desemnează o autoritate competentă, căreia îi atribuie responsabilități pentru eliberarea, prelungirea, modificarea, suspendarea sau retragerea licențelor de întreținere a aeronavelor.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anlage vi — lizenz für freigabeberechtigtes personal gemäß anhang iii (teil-66) — easa-formblatt 26“;

Romeno

apendicele vi – licența de întreținere a aeronavelor în conformitate cu anexa iii (partea 66) – formularul 26 easa”;

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

nach abschluss der verfahren nach 66.b.100 oder 66.b.105 hat die zuständige behörde die zusätzliche kategorie oder unterkategorie auf der lizenz für freigabeberechtigtes personal mit stempel und unterschrift einzutragen oder die lizenz neu auszustellen.

Romeno

după îndeplinirea procedurilor specificate la punctele 66.b.100 sau în 66.b.105, autoritatea competentă aprobă categoria suplimentară de bază sau subcategoria obținută prin aplicarea ștampilei și a semnăturii pe respectiva licență de întreținere a aeronavelor sau emite o nouă licență.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,748,468,897 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK