Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gleichwertige verfahren
proceduri echivalente
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
garndrehungszähler oder gleichwertige apparatur
torsiometru sau un aparat similar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichwertige einbeziehung der partnerländer;
facilitarea implicării țărilor partenere în condiții de egalitate;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i. gleichwertige methoden zur anbaudiversifizierung
i. practici echivalente diversificării culturilor:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichwertige dokumente akzeptieren – beispiel
acceptarea documentelor echivalente – exemplu
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. kassenbestand und gleichwertige posten;
(1) casierie şi elemente echivalente;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
extraktionsapparat soxhlet oder gleichwertige apparatur
extractor soxhlet sau alt aparat capabil să asigure rezultate identice.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genehmigungsbescheinigung (adr oder gleichwertige normen),
certificat de agreare (adr sau norme echivalente)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) kassenbestand und gleichwertige posten;
(a) numerar şi elemente echivalente;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichwertige methoden zur erhaltung von dauergrünland
practici echivalente întreținerii pășunilor permanente:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- schuldverschreibungen oder andere gleichwertige instrumente;
* obligaţiuni sau alte forme de titluri de creanţă;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gleichwertige manövriereigenschaften gewährleistet eine antriebsanlage, die aus
manevrabilitatea echivalentă se asigură printr-o instalație de propulsie care constă în:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleiches entgelt für gleiche und gleichwertige arbeit
remunerație egală pentru aceeași muncă și prestarea unei munci echivalente
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleichwertige oder strengere verfahren sind ebenfalls zulässig.
de asemenea, sunt autorizate proceduri echivalente sau mai stricte.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andere gleichwertige einrichtungen können zugelassen werden;
pot fi autorizate şi sisteme alternative dacă se consideră că sunt echivalente;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
monaco trifft nach seinem recht gleichwertige maßnahmen.
monaco ia măsuri echivalente în temeiul legislației sale naționale.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nummer 1.2 buchstabe e — gleichwertige manövriereigenschaften
punctul 1.2 litera (e) – manevrabilitate echivalentă
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mnner werden fr gleichwertige arbeit im durchschnitt hher bezahlt.
pentru o muncă echivalentă, bărbații sunt remunerați, n medie, mai mult.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kopie einer eventuellen ausnahmeregelung (adr oder gleichwertige normen);
copie a unei eventuale derogări (adr sau norme echivalente)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch gleichwertige klassifikationen anderer internationaler organisationen können verwendet werden.
clasificările echivalente ale altor organizații internaționale pot fi de asemenea utilizate.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: