Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
option c erhält den vorzug.
opțiunea preferată este c.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
option 3 erhält den vorzug.
opțiunea preferată este opțiunea 3.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
option 3 wurde der vorzug gegeben, weil
opțiunea 3 a fost considerată ca fiind opțiunea preferată deoarece:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wird einer dieser optionen vorzug eingeräumt?
există sau nu o opțiune preferată?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wir sehen bei euch keinen vorzug über uns.
nu vedem că aţi avea vreo întâietate asupra noastră.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geben sie dem aktiv den vorzug vor dem passiv
astfel se poate opta între diateza activă, diateza pasivă și construciile ree - xiv-pasive.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezuechteten tieren ist stets der vorzug zu geben.
animalele crescute se utilizează oricând este posibil.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einheimischen rassen und linien ist der vorzug zu geben.
se acordă preferință raselor și tulpinilor indigene.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.15 der ausschuss gibt der letztgenannten option den vorzug.
3.15 comitetul preferă ultima opţiune.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die marktteilnehmer geben nochimmer der beförderung mit lastkraftwagen den vorzug.
transportul rutier esteîncă preferat de către operatori.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gibt es keine zusätzlichen anforderungen wird dem wirtschaftlichen wert der vorzug gegeben.
În cazul în care nu există cerințe suplimentare, valoarea economică este preferată.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei bienen ist apis mellifera und ihren lokalen Ökotypen der vorzug zu geben.
se acordă preferință folosirii albinelor din specia apis mellifera și a ecotipurilor locale ale acesteia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufgrund des vergleichs der verschiedenen optionen wird option 3b der vorzug gegeben.
pe baza comparației de mai sus, opțiunea preferată este 3b.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.7 grundsätzlich spricht viel dafür, der häuslichen pflege den vorzug zu geben.
5.7 În principiu, există multe argumente pentru a se acorda preferinţă îngrijirii la domiciliu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.3 der ausschuss sieht mit unbehagen, dass die europäische kommission regulierungsmaßnahmen den vorzug gibt.
4.3 de asemenea, cese este îngrijorat de preferinţa comisiei pentru măsuri de reglementare.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb sollte der aufnahme weitergehender rückübernahmepflichten in die mit drittländern geschlossenen rahmenabkommen der vorzug gegeben werden.
În acest scop, trebuie favorizată încorporarea unor obligații de readmisie consolidate în cadrul acordurilor încheiate cu țările terțe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei wurde mehrheitlich emissionshandel gegenüber einer besteuerung oder abgabenerhebung der vorzug gegeben, zumindest kurzfristig.
astfel, comercializarea emisiilor a fost preferată taxelor sau impozitelor.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesen gründen wird option 4 (strategischer europäischer prozess) der vorzug gegeben.
din aceste motive, opțiunea 4, „procesul strategic european”, este opțiunea preferată.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als ergebnis dieser analyse wurde der vorzug mithin der „kohärenten strategie” von option 4 gegeben.
ca urmare a acestei analize, opţiunea nr. 4 „o strategie coerentă” a fost privilegiată.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.5.1 der biologischen behandlung sollte der vorzug vor anderen behandlungsformen, insbesondere der deponieentsorgung, gegeben werden.
5.5.1 tratarea biologică trebuie să aibă prioritate faţă de alte forme de tratare, în special în raport cu depozitarea la groapa de gunoi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: