Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der Änderungsantrag von josé maría espuny moyano wird vom berichterstatter akzeptiert, es gibt keine gegenteilige wortmeldung dazu.
amendamentul depus de dl espuny moyano este acceptat de raportor, neexprimându-se niciun vot împotrivă.
dušan rebolj bezieht sich in seiner wortmeldung auf den stellungnahmeentwurf zu der wirtschaftspolitik der mitgliedstaaten, deren währung der euro ist.
dl rebolj îşi concentrează intervenţia asupra proiectului de aviz „politicile economice ale statelor membre a căror monedă este euro”.
im anschluss an eine wortmeldung von georgios dassis schlägt das präsidium dem plenum vor, die ausarbeitung der folgenden initiativstellungnahme zu genehmigen:
după o intervenție din partea dlui dassis, biroul propune adunării elaborarea avizului din proprie iniţiativă și a raportului de informare următoare:
im anschluss an eine wortmeldung von josé maría zufiaur narvaiza schlägt das prÄsidium dem plenum vor, die ausarbeitung der folgenden initiativstellungnahme zu genehmigen:
după o intervenție din partea dlui zufiaur, biroul propune adunării elaborarea următorului aviz din proprie iniţiativă:
nach einer wortmeldung von mario campli beschließt das präsidium, die stellungnahme nat/532 in der sitzung am donnerstag zur diskussion zu stellen.
În urma unei intervenţii a dlui campli, biroul decide ca avizul nat/532 să fie supus dezbaterii în cursul şedinţei de joi.
nach einer wortmeldung von herrn coulon, der mitteilt, dass die fachgruppe ten eine eigene stellungnahme zu dem paket beisteuern will, bestätigt das prÄsidium seinen beschluss.
după intervenția dlui coulon, care precizează că secțiunea ten dorește să contribuie la pachet cu un aviz, biroul confirmă decizia de mai sus.
nach einer wortmeldung von luca jahier, der auf die arbeiten der ständigen studiengruppe "einwanderung und integration" in dieser thematik verweist, billigt das präsidium diesen vorschlag.
după intervenția dlui jahier, care amintește rolul grupului de studiu permanent „imigrație și integrare” referitor la acest dosar, biroul acceptă această propunere.
9. die redezeit für wortmeldungen zum sitzungsprotokoll, zu verfahrensanträgen, zu Änderungen am endgültigen entwurf der tagesordnung oder an der tagesordnung ist auf eine minute begrenzt.
(9) timpul afectat luărilor de cuvânt se limitează la un minut pentru intervențiile privind procesul-verbal al şedinţei, moțiunile de procedură şi intervențiile privind modificările proiectului definitiv de ordine de zi sau ale ordinii de zi.