Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und soll also dieser abgesonderte teil des geheiligten landes ihr eigen sein als hochheiliges neben der leviten grenze.
Им будет принадлежать эта часть земли из священного участка, святыня из святынь, у предела левитов.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was aber noch übrig ist auf beiden seiten neben dem abgesonderten heiligen teil und neben der stadt teil, nämlich fünfundzwanzigtausend ruten gegen morgen und gegen abend neben den teilen der stämme, das soll alles dem fürsten gehören. aber der abgesonderte teil und das haus des heiligtums soll mitteninnen sein.
а остальное князю. Как со стороны священного участка, так и со стороны владений города, против двадцати пяти тысяч тростей до восточной границы участка, и на запад против двадцати пяти тысяч у западной границы соразмерно с симиуделами, удел князю, так что священный участок и святилище будет в средине его.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gesellschaft hat im eigentum abgesondertes eigentum, das auf ihrer eigenverantwortlichen bilanz berücksichtigt wird, kann im eigenen namen vermögensrechte und persönliche nichtvermögensrechte erwerben und verwirklichen, verpflichtungen tragen, als kläger und beklagte vor gericht auftreten.
Общество имеет в собственности обособленное имущество, учитываемое на его самостоятельном балансе, может от своего имени приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде.
Última atualização: 2012-12-14
Frequência de uso: 3
Qualidade: