Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
beteiligten-id
Код стороны
Última atualização: 2007-05-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alle kde-beteiligten
Всё связанное с kde
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
typ der wertschöpfungskette der beteiligten
Тип цепочки значений стороны
Última atualização: 2007-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
♦ eine hochschule aus jedem am projekt beteiligten partnerland
♦ по одному университету из каждой страныпартнера, участвующей в проекте;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beteiligten direktionen werden zu den dienststellenübergreifenden konsultationen wie auch
Таким образом, можно было бы обеспечить различным проектам преимущество в отборочном процессе Тасис.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das aufzeichnen von ton ohne vorherige erlaubnis der beteiligten verbieten.
Это обусловлено требованиями действующего федерального и национального законодательства США, согласно которому вы не можете вести аудиозапись без согласия одной или более участвующих сторон.
Última atualização: 2012-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
0 schulungsseminare und aufenthalte der wichtigsten beteiligten (workshops und weiterbildungsaufenthalte)
Выявление возможных π взаимное информирование партнеров по проекту (краткие моделей визиты); π учебные семинары и стажировки для ключевых фигур, участвующих в проекте (семинары и поездки с целью переподготовки).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allein in deutschland beteiligten sich über 15.000 leser an der umfrage.
Только в Германии в опросе участвовало более 15.000 читателей.
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das programm ist somit für alle beteiligten länder und institutionen gleichermaßen von nutzen.
Этим программа приносит взаимную пользу всем участвующим в ней странам и организациям.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinsam wollen alle beteiligten der verbreitung von viren sowie dem betrug ein ende setzen.
Они ставят свою галочку на высказывание: "Я ожидаю многого от web 3.0!
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
darüber hinaus sind die an der erarbeitung von konzepten und gesetzen für die berufsbildung beteiligten parteien von bedeutung.
Другая важная черта, которую стоит отметить, касается сторон, участвующих в процессе разработки политики и законодательства профессионального образования и обучения.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die enge mitwirkung der beteiligten akteure an der festlegung der projektziele trägt wesentlich zum erfolg dieser programme bei.
Ключом к успеху этих проектов стало чувство глубокой сопричастности участников, непосредственно вовлечённых в процесс формулирования задач.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gegenteil des aktuellen monetären austauschs auf der grundlage von zentralbanken, identifizierten transaktionen und bearbeitungsgebühren zwischen den beteiligten.
Полная противоположность текущему денежному обмену, основанному на центробанках, пронумерованных транзакциях между получающими сторонами c комиссионными сборами на их обработку.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
• erforderliche reformen zum inhalt haben, die für alle beteiligten cards-länder relevant sind;
• обеспечивается равное и сбалансированное участие всех партнеров в проектной деятельности;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von den an tempus-projekten beteiligten partnern erwartet, daß sie einen teil ihrer eigenen personalressourcen für aufgaben einsetzen.
Предполагается, чтопартнеры, участвующие в проектах tempus, будут привлекать к работе часть своих собственных штатных ресурсов при выполнении задач.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die be- und entladung und die allgemeinen sicherheitsbestimmungen sind unter berücksichtigung der gültigen vorschriften der beteiligten container- und schifffahrtsgesellschaften vorzunehmen.
Необходимо соблюдать правила по проведению погрузки и разгрузки и общие предписания по технике безопасности, учитывая действующие предписания компаний, осуществляющих контейнерные перевозки и судоходных компаний.
Última atualização: 2013-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der deutsche it-sicherheitsexperte avira glänzt an der spree nicht mit schauspielkünsten, sondern beteiligt sich mit seiner bewährten antivirensoftware.
9 ноября компания avira открыла компанию в Японии.
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: