Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wenn du möchtest
если ты хочешь
Última atualização: 2009-06-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn du möchtest, komme ich hierher zurück.
Если хочешь, я вернусь сюда.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er (musa) sagte: "wenn du möchtest, könntest du dafür lohn verlangen."
(Муса) сказал: «Если бы ты хотел, то непременно взял бы за это плату (на которую мы купили бы еды)».
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
du darfst zurückstellen, wen von ihnen du willst, und du darrst bei dir aufnehmen, wen du willst. und wenn du doch eine von denen haben möchtest, die du abgewiesen hast, dann ist das für dich kein vergehen.
Можешь отстранить от себя ту из них, которую захочешь, и можешь принять к себе ту, которую захочешь, и которую пожелаешь из тех, которых ты отдалил от себя: на тебе в этом нет греха.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du darfst zurückstellen, wen von ihnen du willst, und du darfst bei dir aufnehmen, wen du willst. und wenn du doch eine von denjenigen begehrst, die du abgewiesen hast, dann ist das für dich keine sünde.
Можешь отстранить от себя ту из них, которую захочешь, и можешь принять к себе ту, которую захочешь, и которую пожелаешь из тех, которых ты отдалил от себя: на тебе в этом нет греха.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»aber du würdest mir doch einen großen gefallen tun«, sagte stepan arkadjewitsch, »wenn du bei pomorski ein gutes wort für mich einlegen wolltest.
-- Но ты мне сделаешь большое одолжение все-таки, -- сказал Степан Аркадьич, -- замолвив словечко Поморскому.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für dich handelt es sich nur um die frage, ob du sieger über mich bleibst; aber für mich ...« wieder überkam sie ein gewaltiges mitleid mit sich selbst, und sie wäre beinahe in tränen ausgebrochen. »wenn du wüßtest, worum es sich für mich handelt!
Для тебя вопрос, останешься ли ты победителем со мной, а для меня... -- Опять ей стало жалко себя, и она чуть не заплакала. -- Если бы ты знал, в чем для меня дело!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
du darfst die von ihnen entlassen, die du (zu entlassen) wünschst, und du darfst die behalten, die du (zu behalten) wünschst; und wenn du eine, die du entlassen hast, wieder aufnehmen willst, dann trifft dich kein vorwurf.
[[Всевышний также облагодетельствовал Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, тем, что позволил ему отдавать предпочтение той или иной из своих жен и проводить ночь у нее, не соблюдая очередности между женами. И хотя это не было для него обязательным, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, всегда стремился соблюдать эту очередность и говорил: «О Аллах!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: