Você procurou por: jesus (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

jesus

Russo

Иисус Христос

Última atualização: 2012-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jesus carranza

Russo

Хесус Карранса

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jesus price supastar

Russo

the last stand

Última atualização: 2013-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

heiliger philippus von jesus

Russo

Святой Филипп Иисуса

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich glaube an jesus christus.

Russo

Я верю в Иисуса Христа.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das ist jesus, der sohn marias.

Russo

[[Такими прекрасными качествами обладал Иса, сын Марьям. В них невозможно усомниться, потому что эти слова - истина, и потому что именно так его охарактеризовал Аллах, Чья речь является самой правдивой и прекрасной.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber jesus schrie laut und verschied.

Russo

Иисус же, возгласив громко, испустилдух.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jesus christus ist zum buddhismus konvertiert.

Russo

Иисус Христос перешёл в буддизм.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber jesus schrie abermals laut und verschied.

Russo

Иисус же, опять возопив громким голосом, испустилдух.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

jesus antwortete ihnen: jetzt glaubet ihr?

Russo

Иисус отвечал им: теперь веруете?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

am nächsten tag wollte jesus nach galiläa gehen.

Russo

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

church of jesus christ of latter-day saints

Russo

mormony

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

glaubst du, dass judas jesus christus verraten hat?

Russo

Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.

Russo

Ему сказали, что Иисус Назорей идет.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

diesen jesus hat gott auferweckt; des sind wir alle zeugen.

Russo

Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

doch wahrlich, er (jesus) ist ein vorzeichen der stunde.

Russo

[[Согласно одному толкованию, здесь имеется в виду, что рождение Исы - доказательство правдивости воскрешения. Аллах властен сотворить человека без участия отца, и Ему не составит труда воскресить покойников в День воскресения.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

besuchen sie den fluss jordan, in dem jesus getauft wurde.

Russo

Стоит побывать у реки Иордан, в которой был крещен Иисус.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

darnach war ein fest der juden, und jesus zog hinauf gen jerusalem.

Russo

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da sagte es ihnen jesus frei heraus: lazarus ist gestorben;

Russo

Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

denn er selber, jesus, zeugte, daß ein prophet daheim nichts gilt.

Russo

ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,793,534,064 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK