Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in der öffentlichen sitzung des komitees war viel publikum anwesend und darunter fast die ganze bessere gesellschaft.
В публичном заседании комитета было много народа и почти все общество.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andererseits möchte ich hervorheben, dass mazedonien als mitglied des europarats einem besuch des europäischen komitees zur verhütung von folter zustimmte.
С другой стороны, мне хотелось бы подчеркнуть, что Македонию как члена Совета Европы (СЕ) посетили представители Комитета по предотвращению пыток СЕ, посетив и центр Гази-Баба.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bürgerkollektive handeln weiterhin mittels volksversammlungen, komitees und arbeitsgruppen, die es ermöglichen, themen zu diskutieren, welche die bürger betreffen, sowie gemeinsam maßnahmen zu ergreifen.
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei dieser gelegenheit ist das lager gazi baba aufgesucht worden. kürzlich ist der präsident des komitees, mikola gnatovskij, in mazedonien zu besuch gewesen und sprach mit den verantwortlichen unter anderem auch über das lager.
Этим летом президент этого комитета Николай Гнатовский посетил Македонию и также поговорил с властями об этом центре, среди прочего.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausstattung des staatlichen komitees für die Überwachung der atom- und strahlensicherheit von rußland (gan) und der ukraine (scrns) mit bürogeräten und rechentechnik
Центры по предоставлению консультаций и услуг по менеджменту Группа поддержки малых и средних предприятий
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und nun begann zwischen mann und frau eine beratung darüber, wie sie den tag verleben wollten. da der mann dienstlich zum empfang irgend jemandes nach dem bahnhof fahren mußte und die frau zum konzert und zu einer öffentlichen sitzung des komitees für den südosten wollte, so war vieles zu erwägen und zu bedenken.
И между мужем и женой началось суждение, как они проведут день.Так как мужу надо было ехать встречать кого-то по службе, а жене в концерт и публичное заседание юго-восточного комитета, то надо было много решить и обдумать.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: