Você procurou por: schwiegermutter (Alemão - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Russo

Informações

Alemão

schwiegermutter

Russo

Тёща

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

meine schwiegermutter ist mit der übrigen familie immer noch im auslande.«

Russo

Теща со всеми еще за границей".

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie ging hinab zur tenne und tat alles, wie ihre schwiegermutter geboten hatte.

Russo

И пошла на гумно и сделала все так, как приказывала ей свекровь ее.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

und die schwiegermutter simons lag und hatte das fieber; und alsbald sagten sie ihm von ihr.

Russo

Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

verflucht sei, wer bei seiner schwiegermutter liegt! und alles volk soll sagen: amen.

Russo

Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber als er seiner schwiegermutter begegnete, beantwortete er mit trauriger, bedrückter miene deren fragen nach dollys gesundheit.

Russo

Но, подойдя к теще, он с грустным, виноватым лицом отвечал на ее вопросы о здоровье Долли.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

denn ich bin gekommen, den menschen zu erregen gegen seinen vater und die tochter gegen ihre mutter und die schwiegertochter gegen ihre schwiegermutter.

Russo

ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

also hielt sie sich zu den dirnen des boas, daß sie las, bis daß die gerstenernte und weizenernte aus war; und kam wieder zu ihrer schwiegermutter.

Russo

Так была она со служанками Воозовыми и подбирала колосья , доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

denn der sohn verachtet den vater, die tochter setzt sich wider die mutter, die schwiegertochter ist wider die schwiegermutter; und des menschen feinde sind sein eigenes hausgesinde.

Russo

Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка – против свекрови своей; враги человеку – домашние его.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

boas antwortete und sprach zu ihr: es ist mir angesagt alles, was du hast getan an deiner schwiegermutter nach deines mannes tod: daß du verlassen hast deinen vater und deine mutter und dein vaterland und bist zu meinem volk gezogen, das du zuvor nicht kanntest.

Russo

Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано все, чтосделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,781,590,549 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK