Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu den besonders wertvollen lokalitäten gehört das naturschutzgebiet Čertoryje und jazevčí.
К особо ценным регионам относятся природные заповедники Черторые и Язевчи.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in hohen schränke aus schwarzem palisander und glas standen bücher in wertvollen ledereinbänden aufgereiht.
В высоких шкафах из чёрного палисандрового дерева и стекла рядами стояли книги в ценных кожаных переплётах.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle 19 zimmer sind nach historischen persönlichkeiten benannt und mit wertvollen antiquitäten und künstlerischen werken ausgestattet.
Все 19 номеров названы в честь исторических личностей и обставлены антикварной мебелью, украшены произведениями искусства.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir wissen, wie wichtig es ist, die wertvollen natürlichen ressourcen der erde und somit unseren planeten zu schützen.
Мы понимаем необходимость сохранения природных ресурсов для спасения планеты.
Última atualização: 2017-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein in der mitte des 19. jahrhunderts erbautes zweistöckiges massivhaus präsentiert die einrichtung eines alten dorfladens mit vielen wertvollen details.
Кирпичный дом в несколько этажей, построенный в середине xix в., представляет экспозицию старого деревенского магазина с многочисленными ценными деталями.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damals suchten nämlich die tschechoslowakischen kriminalbeamten fieberhaft nach einem wertvollen gegenstand, der sich angeblich irgendwo im land befinden sollte und für den sich ein unbekannter fremder brennend interessierte.
Идет 1985 г., и криминалисты ищут какой-то ценный объект, который находится где-то на территории страны, и в котором заинтересован неизвестный иностранец.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser erfolg bildete, zusammen mit der wertvollen erfahrung bei der gemeinsamen steuerung der wechselkurse durch die zentralbanken der gemeinschaft, einen ermutigenden hintergrund für die gespräche über die wwu.
Подобный успех вместе с ценным опытом по совместному регулированию валютных курсов, который приобрели центральные банки странучастниц Сообщества, стал поводом для очередной дискуссии об ЭВС.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im abschnitt 3 wird auf die derzeitigen und die geplanten maßnahmen im zusammenhang mit der nördlichen dimension eingegangen - ein bereich, in dem interreg und tacis einen wertvollen beitrag zu leisten haben.
В разделе 3 описаны как осуществляемая в настоящий момент, так и запланированная на будущее деятельность в рамках Северного Измерения, в котором взаимодействие ИНТЕРРЕГ и Тасис имеет огромный потенциал.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ob die abstimmenden von der schönheit des saales mit den freskoverzierungen, von den dekorativen regalen gefüllt mit alten büchern, von wertvollen globen oder von der kombination von all diesen juwelen betört und beeinflußt waren, ist uns nicht bekannt.
Трудно сказать, очаровал ли голосующих зал с декоративными фресками, резные, заполненные старыми книгами, полки, несколько ценных глобусов или блистательная комбинация всего этого, да это и не важно.
Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die medizinischen anwendungsmöglichkeiten des neuen genetischen wissens erfordern aber auch die berücksichtigung der in ihm enthaltenen sozialen, ethischen und rechtlichen fragen. es bedarf sorgfältiger Überlegungen wie diese in eine geeignete strategie umgesetzt werden kann, um eine maximale ausschöpfung des wertvollen innovationspotenzials im dienste der gesundheit zu ermöglichen.
Посколькуих медицинское применение затрагивает также этические, правовые и социальные вопросы, необходимотщательно продумать способ реализации этих подходов в каждом случае, чтобы получить максимальнуюотдачу от новых методов в здравоохранении.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obwohl sich auf den geräten von kollegen und vorgesetzten wertvolle informationen wie gehaltslisten oder details zu personalgesprächen vermuten lassen, möchten gerade mal 3,9 prozent die rechner im unternehmen genauer unter die lupe nehmen.
После того, как преступники взламывают один единственный пароль, они получают возможность выполнять от чужого лица множество операций, например, осуществлять рассылку вредоносного ПО под видом личных сообщений.
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: