Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wohlbehüteten perlen gleich
walio kama mfano wa lulu zilio hifadhiwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleich wohlverwahrten perlen.
walio kama mfano wa lulu zilio hifadhiwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
als ob sie verborgene perlen wären.
hao wanawake kama mayai yaliyo hifadhika.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als wären sie in muscheln bewahrte perlen,
walio kama mfano wa lulu zilio hifadhiwa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus beiden kommen perlen und korallen hervor.
katika hizo bahari mbili zinatoka lulu na marijani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus ihnen beiden kommen perlen und korallen hervor.
katika hizo bahari mbili zinatoka lulu na marijani.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darin werden sie mit armbändern aus gold und perlen geschmückt.
watapambwa humo kwa mapambo ya mikononi ya dhahabu na lulu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.
"tena, ufalme wa mbinguni umefanana na mfanyabiashara mmoja mwenye kutafuta lulu nzuri.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und ihnen servieren ihre dienstjungen, die wie in muscheln aufbewahrte perlen wären.
iwe wanawapitia watumishi wao kama kwamba ni lulu zilizomo katika chaza.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sie werden von ihren jünglingen bedient, als ob sie wohlverwahrte perlen wären.
iwe wanawapitia watumishi wao kama kwamba ni lulu zilizomo katika chaza.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darin werden sie mit armbändern aus gold und perlen geschmückt. und ihre kleidung darin ist aus seide.
huko watavikwa vikuku vya dhahabu, na lulu, na nguo zao humo ni za hariri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geschmückt werden sie darin mit armringen aus gold und mit perlen, und ihre kleidung darin ist aus seide.
watapambwa humo kwa mapambo ya mikononi ya dhahabu na lulu. na mavazi yao humo ni hariri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sollen darin mit annspangen von gold und perlen geschmückt sein, und ihre gewänder darin sollen aus seide sein.
watapambwa humo kwa mapambo ya mikononi ya dhahabu na lulu. na mavazi yao humo ni hariri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und unter ihnen gehen ewig junge knaben umher. wenn du sie siehst, hältst du sie für ausgestreute perlen.
na watawazungukia kuwatumikia wavulana wasio pevuka, ukiwaona utawafikiri ni lulu zilizo tawanywa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und unter ihnen machen ewig junge knaben die runde. wenn du sie siehst, meinst du, sie seien ausgestreute perlen.
na watawazungukia kuwatumikia wavulana wasio pevuka, ukiwaona utawafikiri ni lulu zilizo tawanywa.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und das weib war bekleidet mit purpur und scharlach und übergoldet mit gold und edlen steinen und perlen und hatte einen goldenen becher in der hand, voll greuel und unsauberkeit ihrer hurerei,
mwanamke huyo alikuwa amevaa vazi la rangi ya zambarau na nyekundu; alikuwa amejipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu. mkononi mwake alishika kikombe cha dhahabu ambacho kilikuwa kimejaa machukizo na mambo machafu yanayoonyesha uzinzi wake.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ware des goldes und silbers und edelgesteins und die perlen und köstliche leinwand und purpur und seide und scharlach und allerlei wohlriechendes holz und allerlei gefäß von elfenbein und allerlei gefäß von köstlichem holz und von erz und von eisen und von marmor,
hakuna tena wa kununua dhahabu yao, fedha, mawe ya thamani na lulu, kitani na nguo za rangi ya zambarau, hariri na nguo nyekundu; vyombo vya kila aina ya miti ya pekee, vyombo vya pembe za ndovu, vya miti ya thamani kubwa, vya shaba, chuma na marmari;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und sagen: weh, weh, die große stadt, die bekleidet war mit köstlicher leinwand und purpur und scharlach und übergoldet war mit gold und edelstein und perlen!
wakisema, "ole! ole kwa mji huu mkuu. ulizoea kuvalia nguo za kitani, za rangi ya zambarau na nyekundu, na kujipamba kwa dhahabu, mawe ya thamani na lulu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die gärten edens (sind es), in die sie eingehen, worin sie mit armreifen aus gold und mit perlen geschmückt sein werden, und ihre kleidung wird darin aus seide sein.
mabustani ya milele watayaingia. huko watavikwa vikuku vya dhahabu, na lulu, na nguo zao humo ni za hariri.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gewiß, allah läßt diejenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, in gärten eingehen, durcheilt von bächen, worin sie mit armreifen aus gold und mit perlen geschmückt sein werden und worin ihre kleidung aus seide sein wird.
hakika mwenyezi mungu atawaingiza walio amini na wakatenda mema katika bustani zipitiwazo na mito kati yake. watapambwa humo kwa mapambo ya mikononi ya dhahabu na lulu.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: