Você procurou por: abstimmungserklärung (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

abstimmungserklärung

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

abstimmungserklärung der portugiesischen delegation

Sueco

röstmotivering från portugal

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr kirschen möchte eine abstimmungserklärung abgeben.

Sueco

enrico kirschen ville avge en röstförklaring.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abstimmungserklÄrung von herrn cambus (gruppe ii)

Sueco

rÖstfÖrklaring frÅn claude cambus (grupp ii)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr präsident, mir liegt viel an der abgabe einer abstimmungserklärung.

Sueco

herr ordförande! det är mycket viktigt för mig att få avge denna röstförklaring.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr strasser ersucht, folgende abstimmungserklärung in das protokoll aufzu­nehmen:

Sueco

rudolf strasser begärde att följande röstförklaring skulle tas till protokollet:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

hier ist eine reihe von abgeordneten, die darauf warten, eine abstimmungserklärung abzugeben.

Sueco

vi är ett antal personer här som väntar på att få framföra röstförklaringarna.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

frau präsidentin, dies ist die dreizehnte und letzte abstimmungserklärung der rentnerpartei am heutigen 30. november 2000.

Sueco

fru talman! detta är den trettonde och sista röstförklaringen från pensionärspartiet för i dag , den 30 november 2000 .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr bento gonÇalves bittet darum, folgende abstimmungserklärung unverkürzt in den bericht über die beratungen aufzunehmen:

Sueco

bento gonçalves bad att få följande röstförklaring införd i sin helhet i referatet:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

frau präsidentin, meine letzte abstimmungserklärung bezieht sich auf den bericht über die unterstützung der wirtschaftsakteure bei der umstellung auf den euro.

Sueco

min sista röstförklaring, fru talman, avser de ekonomiska aktörernas förberedelser inför övergången till euron .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich habe für diesen bericht gestimmt, wobei es meine schwester war, die mir die anregung für diese abstimmungserklärung gab.

Sueco

jag röstade för detta betänkande , och det var min syster som föreslog denna röstförklaring.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

also musst du in deiner abstimmungserklärung dem plenum und frau van den burg empfehlen, sich auch mit diesem teil des berichts zu befassen!'

Sueco

så uppmana parlamentet och van den burg att även bry sig om denna del av betänkandet i din röstförklaring !?

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident, ich bin mir sicher, dass sie sich auch diese, meine zustimmung zu dem bericht zum ausdruck bringende abstimmungserklärung aufmerksam anhören werden.

Sueco

herr talman! jag är övertygad om att ni uppmärksamt kommer att lyssna på även denna röstförklaring från mig , en röstförklaring som är positiv.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident! meine abstimmungserklärung kommt genau zum richtigen zeitpunkt, nach den schlimmen zwischenfällen und manipulationen, die sich in diesem saal ereignet haben.

Sueco

herr ordförande, min röstförklaring kommer mycket lägligt efter de allvarliga händelser och manipulationer som just ägt rum i denna kammare .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident, mit dieser für 1999 letzten abstimmungserklärung zu dem bericht von herrn savary, für den ich gestimmt habe, möchte ich meine große genugtuung zum ausdruck bringen.

Sueco

herr talman! jag vill ge uttryck för min stora tillfredsställelse med att göra denna sista röstförklaring 1999 till förmån för savarys betänkande , vilket jag röstade för.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich hatte meine befürwortende abstimmungserklärung bereits vorbereitet, habe sie dann aber nach meiner teilnahme an diesem symposium, das mario mauro übrigens wie immer sehr interessant gestaltet hat, noch einmal geändert.

Sueco

jag hade redan förberett min positiva röstförklaring, men jag ändrade den efter att ha deltagit i konferensen , som för övrigt var mycket intressant, som det brukar bli med mario mauro .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wie ich bereits in meiner abstimmungserklärung zum bericht evans sagte, besteht eine vorrangige aufgabe verantwortungsbewusster regierungen heute darin, darauf zu achten, dass unsere länder nicht durch einen zustrom von flüchtlingen destabilisiert werden.

Sueco

. ( fr) jag har redan i min röstförklaring om evans betänkande sagt att när det gäller asyl är det i dag en första skyldighet för de ansvariga regeringarna att se till att tillströmningen av flyktingar inte destabiliserar våra länder.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ich nutze deshalb die gelegenheit bzw. diese abstimmungserklärung, um meine freude und genugtuung über die europäische währungspolitik zum ausdruck zu bringen und die forderung zu erheben, die aktivitäten der europäischen bank auch durch die errichtung von zweigstellen in ganz europa zu verstärken.

Sueco

låt mig därför ta tillfället i akt att i denna röstförklaring uttrycka mitt stöd för och min tillfredsställelse med den europeiska monetära politiken och även över att man intensifierar europeiska centralbankens verksamhet genom att upprättar kontor i hela europa .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

herr präsident, dies ist die letzte abstimmungserklärung dieser tagung, und wenn es mir gelingt, sie trotz meines gebrochenen und eingegipsten fußes zu ende zu führen, kann ich hoffen, dass solche erklärungen zur abstimmung nicht mit den füßen erfolgen.

Sueco

herr talman! detta är sammanträdesperiodens sista röstförklaring, och eftersom jag har ena foten bruten och gipsad så kan man kanske säga att jag inte har röstat med fötterna om jag nu lyckas genomföra även denna sista röstförklaring.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es freut uns also, im rahmen der abstimmungserklärungen eine stimme zu hören, die sich auch im namen der transnationalen radikalen partei erhebt.

Sueco

det är verkligen trevligt att det finns röster som höjs för det radikala partiets räkning även i samband med röstförklaringarna .

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,979,193 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK