Você procurou por: befohlen (Alemão - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swedish

Informações

German

befohlen

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sueco

Informações

Alemão

nun tut, was euch befohlen wird.»

Sueco

gör nu som ni blivit befallda."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

so tut nun, was euch befohlen wird!"

Sueco

gör nu som ni blivit befallda."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

so tut das, was euch befohlen wird."

Sueco

gör nu som ni blivit befallda."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sprich: "mein herr hat gerechtigkeit befohlen.

Sueco

säg: "min herre har [enbart] påbjudit det som är rätt och rimligt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er hat befohlen, daß ihr nur ihm dienen sollt.

Sueco

ingen dömer utom gud; han befaller er att dyrka honom ensam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und mir wurde befohlen, einer der gläubigen zu sein.

Sueco

och jag har blivit befalld att vara en av de [sanna] troende."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dem obersten palästinensischen richter wurde der rücktritt befohlen.

Sueco

den palestinske överdomaren har beordrats att avgå.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und mir ist befohlen worden, einer der gläubigen zu sein.

Sueco

och jag har blivit befalld att vara en av de [sanna] troende."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

nein, er hat noch nicht ausgeführt, was er ihm befohlen hat.

Sueco

men [människan] har inte fullgjort de plikter som han har lagt på henne!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und es wurde befohlen: "fort mit dem volk der frevler!"

Sueco

då ljöd ropet: "det är ute med de orättfärdiga!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sagte: «o mein vater, tu, was dir befohlen wird.

Sueco

[ismael] svarade: "fader, gör som du blir befalld!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie fürchten ihren herrn über sich und tun, was ihnen befohlen wird.

Sueco

de fruktar sin herre i höjden och gör vad de är befallda att göra.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

Sueco

och lärjungarna gingo åstad och gjorde såsom jesus hade befallt dem

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sagte: "o mein lieber vater, tu, was dir befohlen wird.

Sueco

vad anser du [om detta]?" [ismael] svarade: "fader, gör som du blir befalld!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

so verkünde denn laut, was dir befohlen wird, und wende dich von den götzendienern ab.

Sueco

förkunna därför allt som du blir befalld [att förkunna] och håll dig borta från dem som sätter medhjälpare vid guds sida.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das urteil ist allein allahs. er hat befohlen, daß ihr nur ihm dienen sollt.

Sueco

ingen dömer utom gud; han befaller er att dyrka honom ensam.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat keinen teilhaber. dies ist mir befohlen worden, und ich bin der erste der gottergebenen.

Sueco

han som inte har någon vid sin sida; till detta har jag kallats och jag är den förste av dem som har underkastat sig guds vilja."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sie fürchten ihren herrn, der über ihnen steht, und sie tun, was ihnen befohlen wird.

Sueco

de fruktar sin herre i höjden och gör vad de är befallda att göra.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?

Sueco

david svarade: »vad har jag då gjort? det var ju allenast en fråga.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sag: mir ist befohlen worden, allah zu dienen und ihm nicht(s) beizugesellen.

Sueco

säg [till dem]: "jag har bara blivit befalld att tillbe gud och att inte sätta någon vid hans sida.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,748,159,207 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK