Você procurou por: alles gut bei dir (Alemão - Sérvio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

alles gut bei dir

Sérvio

sve dobro kod tebe

Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alles gut bei mir

Sérvio

dobro ti

Última atualização: 2021-04-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei dir

Sérvio

ich ficke deinen vater

Última atualização: 2023-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was gibt es neues bei dir

Sérvio

fino

Última atualização: 2021-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles gut wird wohl immer meine lieblings lüge sein …jeder glaubt es dir und du must nix erklären

Sérvio

nedostajes mi puno

Última atualização: 2022-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn bei dir ist die vergebung, daß man dich fürchte.

Sérvio

ali je u tebe praštanje, da bi te se bojali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mein kind, behalte meine rede und verbirg meine gebote bei dir.

Sérvio

sine, èuvaj reèi moje, i zapovesti moje sahrani kod sebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sei du selber mein bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?

Sérvio

daj mi ko æe jamèiti kod tebe; ko je taj koji æe se rukovati sa mnom?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich hoffe es geht euch allen gut

Sérvio

lepo provedite uskrsnje praznike

Última atualização: 2021-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn bei dir ist die quelle des lebens, und in deinem licht sehen wir das licht.

Sérvio

jer je u tebe izvor životu, tvojom svetlošæu vidimo svetlost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dazu hat auch damaskus bei dir geholt deine arbeit und allerlei ware um wein von helbon und köstliche wolle.

Sérvio

damask trgovaše s tobom mnoštvom dela tvojih, mnoštvom svakog blaga, vinom helvonskim i belom vunom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn es ist das wort gar nahe bei dir, in deinem munde und in deinem herzen, daß du es tust.

Sérvio

nego ti je vrlo blizu ova reè, u ustima tvojim i u srcu tvom, da bi je tvorio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn auch finsternis ist nicht finster bei dir, und die nacht leuchtet wie der tag, finsternis ist wie das licht.

Sérvio

ni mrak neæe zamraèiti od tebe, i noæ je svetla kao dan: mrak je kao videlo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

du sollst deinem nächsten nicht unrecht tun noch ihn berauben. es soll des tagelöhners lohn nicht bei dir bleiben bis an den morgen.

Sérvio

ne zakidaj bližnjeg svog i ne otimaj mu; plata nadnièarova da ne prenoæi kod tebe do jutra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum sollst du sieben tage ungesäuertes brot essen, daß bei dir kein sauerteig noch gesäuertes brot gesehen werde an allen deinen orten.

Sérvio

hlebovi presni da se jedu sedam dana, i da se ne vidi u tebe ništa s kvascem, niti da se vidi u tebe kvasac u celom kraju tvom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

berdas findet man blut der armen und unschuldigen seelen bei dir an allen orten, und das ist nicht heimlich, sondern offenbar an diesen orten.

Sérvio

i još na skutovima tvojim nalazi se krv siromaha pravih; ne nalazim kopajuæi, nego je na svima njima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er hat seine bestimmte zeit, die zahl seiner monden steht bei dir; du hast ein ziel gesetzt, das wird er nicht überschreiten.

Sérvio

izmereni su dani njegovi, broj meseca njegovih u tebe je; postavio si mu medju, preko koje ne može preæi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die Ältesten und klugen von gebal mußten deine risse bessern. alle schiffe im meer und ihre schiffsleute fand man bei dir; die hatten ihren handel in dir.

Sérvio

starešine i mudraci gevalski opravljahu u tebi šta bi ti se pokvarilo; sve ladje morske i ladjari behu u tebi trgujuæi s tobom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

22:24 wenn du geld leihst einem aus meinem volk, der arm ist bei dir, sollst du ihn nicht zu schaden bringen und keinen wucher an ihm treiben.

Sérvio

kad daš u zajam novaca narodu mom, siromahu koji je kod tebe, nemoj mu biti kao kamatnik, ne udarajte na nj kamate.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

23:17 er soll bei dir bleiben an dem ort, den er erwählt in deiner tore einem, wo es ihm gefällt; und sollst ihn nicht schinden.

Sérvio

nego neka ostane kod tebe, usred tebe u mestu koje izabere u kome gradu tvom, gde mu bude drago; nemoj ga cveliti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,030,624,632 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK