Você procurou por: gichtbrüchigen (Alemão - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Serbian

Informações

German

gichtbrüchigen

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Sérvio

Informações

Alemão

und es kamen etliche zu ihm, die brachten einen gichtbrüchigen, von vieren getragen.

Sérvio

i dodjoše k njemu s oduzetim koga su nosili èetvoro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da aber jesus ihren glauben sah, sprach er zu dem gichtbrüchigen: mein sohn, deine sünden sind dir vergeben.

Sérvio

a isus videvši veru njihovu reèe uzetome: sinko! opraštaju ti se gresi tvoji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, zu vergeben die sünden auf erden, (sprach er zu dem gichtbrüchigen):

Sérvio

no da znate da vlast ima sin èoveèji na zemlji opraštati grehe, (reèe uzetome:)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

welches ist leichter: zu dem gichtbrüchigen zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder: stehe auf, nimm dein bett und wandle?

Sérvio

Šta je lakše? reæi uzetome: opraštaju ti se gresi, ili reæi: ustani i uzmi odar svoj, i hodi?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht habe, auf erden die sünden zu vergeben (sprach er zu dem gichtbrüchigen): stehe auf, hebe dein bett auf und gehe heim!

Sérvio

ali da znate da vlast ima sin èoveèiji na zemlji opraštati grehe (tada reèe uzetom): ustani, uzmi odar svoj i idi doma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf das ihr aber wisset, daß des menschen sohn macht hat, auf erden sünden zu vergeben, (sprach er zu dem gichtbrüchigen): ich sage dir stehe auf und hebe dein bettlein auf und gehe heim!

Sérvio

nego da znate da vlast ima sin èoveèiji na zemlji opraštati grehe, (reèe uzetome:) tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj i idi kuæi svojoj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,457,603 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK