Você procurou por: beugen (Alemão - Tailandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tailandês

Informações

Alemão

beugen

Tailandês

งอ

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

sich beugen

Tailandês

ย่อตัว

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

und eines mannes recht vor dem allerhöchsten beugen lassen

Tailandês

การตัดสิทธิ์ของมนุษย์ผู้หนึ่งผู้ใดต่อพระพักตร์ผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุดก็ด

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

sie beugen sich, lassen los ihre jungen und werden los ihre wehen.

Tailandês

คือเมื่อมันฟุบลงตกลูกของมันแล้วก็ตกลูกอ่อนของมันออกม

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

der gottlose nimmt heimlich gern geschenke, zu beugen den weg des rechts.

Tailandês

คนชั่วร้ายรับสินบนจากอกเสื้อเพื่อผันแปรทางแห่งความยุติธรร

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

und wenn zu ihnen gesprochen wird: "beugt euch!" beugen sie sich nicht.

Tailandês

เมื่อได้กล่าวแก่พวกเขาว่า จงรุกั๊วะ พวกเขาก็จะไม่รุกั๊วะ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

und die hohen festen eurer mauern beugen, erniedrigen und in den staub zu boden werfen.

Tailandês

ป้อมสูงของกำแพงเมืองของเจ้านั้นพระองค์จะทรงให้ต่ำลง ทรงเหยียดลง และเหวี่ยงลงถึงดิน แม้กระทั่งถึงผงคล

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

wenn wir wollen können wir ihnen ein zeichen vom himmel niedersenden, so daß ihre nacken sich demütig davor beugen.

Tailandês

หากเราประสงค์ เราจะให้มีสัญญาณหนึ่งจากฟากฟ้ามายังพวกเขา แล้วคอของพวกเขาก็ยอมก้มลมต่อมัน

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.

Tailandês

ท่านทั้งหลายอย่าให้เสียความยุติธรรมซึ่งควรได้แก่คนต่างด้าว หรือควรได้แก่ลูกกำพร้าพ่อ และอย่ารับเสื้อผ้าของแม่ม่ายไว้เป็นประกั

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die last nicht wegbringen; sondern ihre seelen müssen ins gefängnis gehen.

Tailandês

มันทรุดลงและมันเลื่อนลงด้วยกัน มันช่วยป้องกันภาระนั้นไม่ได้ มันเองก็ตกไปเป็นเชล

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

auf daß sie die sache der armen beugen und gewalt üben am recht der elenden unter meinem volk, daß die witwen ihr raub und die waisen ihre beute sein müssen!

Tailandês

เพื่อหันคนขัดสนไปจากความยุติธรรม และปล้นสิทธิของคนจนแห่งชนชาติของเราเสีย เพื่อว่าหญิงม่ายจะเป็นเหยื่อของเขา และเพื่อเขาจะปล้นคนกำพร้าพ่อเสี

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

alle fetten auf erden werden essen und anbeten; vor ihm werden die kniee beugen alle, die im staub liegen, und die, so kümmerlich leben.

Tailandês

เออ คนร่ำรวยทั้งสิ้นของแผ่นดินโลกจะต้องกินเลี้ยงและกราบลงต่อพระองค์ บรรดาผู้ที่ลงไปสู่ผงคลีทั้งสิ้นจะกราบไหว้ต่อพระพักตร์พระองค์ คือบรรดาผู้ที่รักษาตัวให้คงชีวิตอยู่ไม่ได้แล้วนั้

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

denjenigen, die sich in reue (zu allah) wenden, (ihn) anbeten, (ihn) lobpreisen, die (in seiner sache) umherziehen, die sich beugen und niederwerfen, die das gute gebieten und das böse verbieten und die schranken allahs achten verkünde (diesen) gläubigen die frohe botschaft.

Tailandês

บรรดาผู้กลับเนื้อกลับตัว ผู้กระทำการอิบาดดะฮ์ ผู้กล่าวคำสรรเสริญ ผู้เดินทางเพื่อต่อสู้หรือแสวงหาวิชาความรู้ ผู้รุกัวะอ์ ผู้สุญูด ผู้กำชับให้ทำความดี ผู้ห้ามปรามให้ละเว้นความชั่วและบรรดาผุ้รักษาขอบเขตของอัลลอฮ์และจงแจ้งข่าวดีแก่บรรดาผู้ศรัทธาเถิด

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Consiga uma tradução melhor através
7,748,339,271 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK