Você procurou por: unterkunft (Alemão - Tailandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tailandês

Informações

Alemão

unterkunft

Tailandês

ที่อยู่

Última atualização: 2021-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

dann gibt es eine unterkunft von siedendem

Tailandês

ดังนั้นสิ่งที่เตรียมไว้สำหรับเขาก็คือน้ำร้อนที่กำลังเดือด

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

das ist ihre unterkunft am tag des din.

Tailandês

นี่คือที่พำนักของพวกเขาในวันแห่งการตอบแทน

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

bei dieser ist die dschanna der unterkunft,

Tailandês

ณ ที่นั้น คือสวนสวรรค์อันเป็นที่พำนัก

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

ist dies eine bessere unterkunft oder der zaqqum-baum?!

Tailandês

นั่นเป็นการต้อนรับที่ดีกว่า หรือว่าต้นซักกูม

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

(sie ist) als unterkunft von einem allvergebenden, allgnädigen."

Tailandês

เป็นการต้อนรับด้วยความเมตตาจากพระผู้ทรงอภัยผู้ทรงเมตตาเสมอ

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

es ist gahannam. darin werden sie brennen, und das ist eine schlimme unterkunft.

Tailandês

นรกญะฮันนัมที่มีเปลวไฟร้อนจัดของมัน และมันเป็นที่พำนักอันชั่วช้า

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

für diese - ihre unterkunft ist das feuer für das, was sie (an verfehlungen) zu erwerben pflegten.

Tailandês

ชนเหล่านั้น ที่พำนักของพวกเขาคือนรกเนื่องด้วยพวกเขาขวนขวายเอาไว้

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

und wir machten den sohn marias und seine mutter zu einem zeichen. und wir gaben ihnen unterkunft auf einer anhöhe mit grund und quellwasser.

Tailandês

และเราได้ทำให้อีซาบุตรของมัรยัม และแม่ของเขาเป็นสัญญาณหนึ่ง (ปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่) และเราได้ให้ที่พักพิงแก่เขาทั้งสอง ณ ที่ราบสูงแห่งหนึ่ง (บัยตุลมักดิส) เป็นที่พักอย่างสะดวกสบาย และมีธารน้ำไหล

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

und sag: mein herr, gewähre mir einen gesegnete unterkunft. du bist der beste derer, die unterkunft gewähren."

Tailandês

และจงกล่าวเถิดว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ลงจากเรือด้วยการลงที่มีความจำเริญ และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้เลิศยิ่งแห่งบรรดาผู้ให้ลงจากเรือ”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gewiß, diejenigen, die den iman verinnerlichen und gottgefällig gutes tun - für sie sind die dschannat von al-firdaus als unterkunft bestimmt.

Tailandês

แท้จริง บรรดาผู้ศรัทธาและปฏิบัติความดีสำหรับพวกเขานั้นคือสวนสวรรค์ชั้นฟิรเดาส เป็นที่พำนัก

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

dachten etwa diejenigen, die kufr betrieben haben, daß meine diener sich an meiner stelle andere wali nehmen. gewiß, wir bereiteten dschahannam den kafir als unterkunft.

Tailandês

บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้คิดแล้วหรือว่าพวกเขาจะยึดเอาปวงบ่าวของข้าอื่นจากข้าเป็นผู้คุ้มครองได้ แท้จริงเราได้เตรียมนรกณะฮันนัมไว้เป็นที่พำนัก สำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาแล้ว

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

er sagte: «hätte ich doch kraft genug, um euch zu widerstehen, oder könnte ich nur auf einem starken stützpunkt unterkunft finden!»

Tailandês

เขากล่าวว่า “หากว่าฉันมีกำลังปราบพวกท่าน หรือฉันหันไปพึ่งที่พักพิงอันแข็งแรง”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

und sprich: "mein herr, gewähre mir eine gesegnete unterkunft; denn du bist der beste, der für die unterkunft sorgt.""

Tailandês

และจงกล่าวเถิดว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ลงจากเรือด้วยการลงที่มีความจำเริญ และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้เลิศยิ่งแห่งบรรดาผู้ให้ลงจากเรือ”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

als die jünglinge in der höhle unterkunft suchten und sagten: «unser herr, laß uns barmherzigkeit von dir zukommen und bereite uns aus unserer angelegenheit einen guten ausweg.»

Tailandês

จงรำลึกขณะที่พวกชายหนุ่มหลบเข้าไปในถ้ำแล้วพวกเขากล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าของเรา ขอพระองค์ทรงโปรดประทานความเมตตาจากพระองค์แก่เรา และทรงทำให้การงานของเราอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net

Alemão

(und erinnere daran), als die jungen männer in der höhle unterkunft suchten und sagten: "unser herr! laß uns von dir aus gnade zuteil werden und richte für uns aus unserer angelegenheit eine richtige haltung ab!"

Tailandês

จงรำลึกขณะที่พวกชายหนุ่มหลบเข้าไปในถ้ำแล้วพวกเขากล่าวว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้าของเรา ขอพระองค์ทรงโปรดประทานความเมตตาจากพระองค์แก่เรา และทรงทำให้การงานของเราอยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง”

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Mdoklein@gmx.net
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,226,751 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK