A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bankgeschäfte.
bankovnictví.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
internationale bankgeschäfte.
- mezinárodní bankovnictví.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
welche art von bankgeschäfte?
jaký druh bankovnictví?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oder dich um bankgeschäfte kümmern!
ano, mohla bys ses naučit účetnictví.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bankgeschäfte laufen auch nicht so gut.
ani bance se moc nedaří.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- die braucht man nur für internationale bankgeschäfte.
tisícidolarovky jsou jen pro mezinárodní bankovní transfery.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seit wann kümmerst du dich um seine bankgeschäfte?
odkdy seš jeho poslíček?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich erledigte seine bankgeschäfte, zahlte seine rechnungen.
byla jsem jeho asistentka. platila jsem jeho účty.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die tätigkeiten der fazilität umfassen primäre bankgeschäfte und kassenführung.
aktivita facility se skládá z primárních bankovních a pokladničních operací.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
alle elektronischen bankgeschäfte und kartenzahlungen konnten binnen 24 stunden in euro vorgenommen werden.
během 24 hodin fungovaly veškeré elektronické bankovní transakce a platby platebními kartami v eurech.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich weiß alles über sie, wo sie sich die zähne bleichen lassen, wo sie bankgeschäfte abwickeln.
vím o tobě všechno i kde si necháváš bělit zuby. v jaké bance máš účty.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie hat sämtliche daten ihrer bankgeschäfte innerhalb der letzten 24 stunden gelöscht, hier und hier wieder.
vymazala všechny bankovní záznamy 24 hodin po tom, kdy vstoupila do systému. tady. tady znovu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zuerst brachte ich die vertriebspartner auf vordermann. ich lernte die zahlungsabwicklung, offshore-bankgeschäfte.
. = = jsem začal hned v ladění až affiliate podnikání jsemsedozvěděloplatbě zpracování, off-shore bankovnictví
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bankgeschäfte bestehen meist aus clever gucken und der richtigen kleidung, und den zweiten teil haben wir bereits geschafft.
bankéři většinou vypadají chytře a nosí to správné oblečení a druhou část už jsme vyřešili.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im rahmen der bankgeschäfte werden projekte gefördert, mit denen investitionen privater und nach wirtschaftlichen gesichtspunkten geführter öffentlicher einrichtungen unterstützt werden sollen.
bankovní operace představují investice do projektů, které jsou učiněny s cílem podpořit investice soukromých subjektů a veřejných subjektů v podnikatelské sféře.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausdruck „einlageninstitut“ bedeutet einen rechtstrÄger, der im rahmen gewöhnlicher bankgeschäfte oder einer ähnlichen geschäftstätigkeit einlagen entgegennimmt.
termínem „depozitní instituce“ se rozumí jakýkoli subjekt, který přijímá vklady v rámci běžných bankovních služeb nebo podobného podnikání.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicher hat unser freund, mr. white, ihnen erzählt, dass ich... die bankgeschäfte vieler freiheitskämpfer... seit jahren zuverlässig abwickle.
Řekl bych, že náš přítel pan white vám potvrdí že už dlouhá léta poskytuji spolehlivé bankovní služby spoustě jiných bojovníků za svobodu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die gleichen bestimmungen sollten laut kommission auch für "andere, nicht zum kerngeschäft gehörige aktivitäten, wie für bankgeschäfte", gelten.
stejná ustanovení by měla být použita na činnosti, které komise kvalifikuje jako „doplňkové, například bankovní“.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es ist von entscheidender bedeutung, dass bankgeschäfte für diese kunden, d. h. zentralbanken außerhalb und innerhalb der eu sowie internationale organisationen, vertraulich ausgeführt werden.
je zásadně důležité, aby bankovní operace jménem těchto klientů, tj. centrálních bank, ať již mimo nebo v rámci eu, a mezinárodních organizací, byly prováděny důvěrným způsobem.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese posten enthalten die ergebnisse aus dem bankgeschäft, insbesondere:
tyto položky zahrnují veškeré zisky a ztráty vyplývající z bankovních činností, včetně:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: