Você procurou por: einspeisung (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

einspeisung

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

live-einspeisung.

Tcheco

Živý přenos.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine live-einspeisung?

Tcheco

Živý přenos?

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorrangige einspeisung ins netz

Tcheco

prioritní odvádění do sítě

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einspeisung des mikrochips abgeschlossen.

Tcheco

vkládání mikročipů dokončeno.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mobile einspeisung auf den kameras.

Tcheco

mobilní zdroj v kamerách.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

heute abend gibt es eine live-einspeisung.

Tcheco

dnes bude živý přenos.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich muss nur die einspeisung trennen ... zehn minuten.

Tcheco

musím akorát odpojit ten přijímač, deset minut.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kontrollteam für die einspeisung... des lhc-strahls zugeschaltet.

Tcheco

kontrolní skupina se připraví k pokusu s částicovým zářením.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir verlieren die einspeisung, ich wiederhole, wir verlieren die einspeisung.

Tcheco

ztrácíme zdroj, opakuji, ztrácíme zdroj!

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einspeisung der daten in das falschgeldüberwachungssystem durch nationale falschgeldanalysezentren und nationale münzanalysezentren

Tcheco

vkládání údajů do systému monitorování padělků národními analytickými středisky a národními mincovními analytickými středisky

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

flexiblere kraftwerke können die schwankende einspeisung erneuerbaren ee-stroms unterstützen.

Tcheco

větší flexibilita elektráren může pomoci podpořit nestálé obnovitelné zdroje energie.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zahlreiche europäische länder haben erneuerbare energiegesetze zur einspeisung von regenerativ erzeugtem strom.

Tcheco

Četné evropské země mají zákony o obnovitelné energii k dodávce regenerativně vyráběného elektrického proudu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erste einspeisung von daten in das neue system wurde in der ersten januarwoche vorgenommen.

Tcheco

první data byla do nového systému uložena první týden v lednu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vor diesem hintergrund kann die einspeisung erneuerbarer energie auch ungleichgewichte für die organisierten märkte bedeuten.

Tcheco

v této souvislosti může být rozšiřování výroby energie z obnovitelných zdrojů důvodem nerovnováh pro organizované trhy.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehrere umfangreiche studien haben aufgezeigt, dass die einspeisung schwankender leistungen in das stromnetz technisch machbar ist7.

Tcheco

neočekává se, že by to vedlo k problémům z hlediska proveditelnosti (kvůli přerušovanosti) – existuje několik obsáhlých studií, které dokládají technickou možnost integrace této proměnlivé energie do energetické soustavy7.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

irland hat ein fördersystem durch ausschreibungs­verfahren aufgebaut, allerdings bestehen große schwierigkeiten bei der einspeisung von windstrom in das netz.

Tcheco

ireland has set up a support system through tendering but there are big difficulties in connecting wind electricity to the grid.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die preisbildung wird hier in der regel durch die kosten beeinflusst, die den unternehmen bei der einspeisung von energie in das netz entstehen.

Tcheco

to obvykle odráží náklady, které vznikly společnostem při poskytování energie do elektrické sítě.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die zwecke dieser richtlinie umfasst die einspeisung von elektrizität elektrizitätserzeugung (produktion) und -großhandel.

Tcheco

pro účely této směrnice zahrnuje dodávka elektřiny výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(108) mit dem gesetz über den nachtragshaushalt für 2000 endete die einspeisung der abgabe auf fleischkäufe am 31. dezember 2000.

Tcheco

(108) opravný finanční zákon na rok 2000 ukončil od 31. prosince 2000 podporu fondu daní z nákupu masa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die gemeinschaft sollte die kodifizierung dieses wissens und die umwandlung in gemeingut — neben der einspeisung in europäische netzwerke — ermöglichen.

Tcheco

iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,859,893 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK