Results for einspeisung translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

einspeisung

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

live-einspeisung.

Czech

Živý přenos.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine live-einspeisung?

Czech

Živý přenos?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorrangige einspeisung ins netz

Czech

prioritní odvádění do sítě

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einspeisung des mikrochips abgeschlossen.

Czech

vkládání mikročipů dokončeno.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mobile einspeisung auf den kameras.

Czech

mobilní zdroj v kamerách.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

heute abend gibt es eine live-einspeisung.

Czech

dnes bude živý přenos.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss nur die einspeisung trennen ... zehn minuten.

Czech

musím akorát odpojit ten přijímač, deset minut.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kontrollteam für die einspeisung... des lhc-strahls zugeschaltet.

Czech

kontrolní skupina se připraví k pokusu s částicovým zářením.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir verlieren die einspeisung, ich wiederhole, wir verlieren die einspeisung.

Czech

ztrácíme zdroj, opakuji, ztrácíme zdroj!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einspeisung der daten in das falschgeldüberwachungssystem durch nationale falschgeldanalysezentren und nationale münzanalysezentren

Czech

vkládání údajů do systému monitorování padělků národními analytickými středisky a národními mincovními analytickými středisky

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

flexiblere kraftwerke können die schwankende einspeisung erneuerbaren ee-stroms unterstützen.

Czech

větší flexibilita elektráren může pomoci podpořit nestálé obnovitelné zdroje energie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zahlreiche europäische länder haben erneuerbare energiegesetze zur einspeisung von regenerativ erzeugtem strom.

Czech

Četné evropské země mají zákony o obnovitelné energii k dodávce regenerativně vyráběného elektrického proudu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die erste einspeisung von daten in das neue system wurde in der ersten januarwoche vorgenommen.

Czech

první data byla do nového systému uložena první týden v lednu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor diesem hintergrund kann die einspeisung erneuerbarer energie auch ungleichgewichte für die organisierten märkte bedeuten.

Czech

v této souvislosti může být rozšiřování výroby energie z obnovitelných zdrojů důvodem nerovnováh pro organizované trhy.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehrere umfangreiche studien haben aufgezeigt, dass die einspeisung schwankender leistungen in das stromnetz technisch machbar ist7.

Czech

neočekává se, že by to vedlo k problémům z hlediska proveditelnosti (kvůli přerušovanosti) – existuje několik obsáhlých studií, které dokládají technickou možnost integrace této proměnlivé energie do energetické soustavy7.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

irland hat ein fördersystem durch ausschreibungs­verfahren aufgebaut, allerdings bestehen große schwierigkeiten bei der einspeisung von windstrom in das netz.

Czech

ireland has set up a support system through tendering but there are big difficulties in connecting wind electricity to the grid.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die preisbildung wird hier in der regel durch die kosten beeinflusst, die den unternehmen bei der einspeisung von energie in das netz entstehen.

Czech

to obvykle odráží náklady, které vznikly společnostem při poskytování energie do elektrické sítě.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die zwecke dieser richtlinie umfasst die einspeisung von elektrizität elektrizitätserzeugung (produktion) und -großhandel.

Czech

pro účely této směrnice zahrnuje dodávka elektřiny výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(108) mit dem gesetz über den nachtragshaushalt für 2000 endete die einspeisung der abgabe auf fleischkäufe am 31. dezember 2000.

Czech

(108) opravný finanční zákon na rok 2000 ukončil od 31. prosince 2000 podporu fondu daní z nákupu masa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gemeinschaft sollte die kodifizierung dieses wissens und die umwandlung in gemeingut — neben der einspeisung in europäische netzwerke — ermöglichen.

Czech

iniciativy společenství mohou tyto znalosti kodifikovat a přeměnit ve společný fond a rovněž je přenést do evropských sítí.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,224,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK