Você procurou por: exterritoriale (Alemão - Tcheco)

Alemão

Tradutor

exterritoriale

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

exterritoriale organisationen und kÖrperschaften

Tcheco

exteritoriÁlnÍ organizace a instituce

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3) ohne exterritoriale körperschaften und organisationen.

Tcheco

3) nezahrnuje exteritoriální instituce a organizace.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die mitgliedstaaten sollten weiterhin die möglichkeit haben, mit drittstaaten spezielle vereinbarungen über die exterritoriale nutzung von nummerierungsressourcen zu schließen.

Tcheco

Členské státy by měly mít i nadále možnost přistupovat ke zvláštním dohodám o exteritoriálním využívání číslovacích zdrojů se třetími zeměmi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

angesichts des erheblichen betrugsrisikos im bereich der interpersonellen kommunikation sollte eine solche exterritoriale nutzung nur für andere elektronische kommunikationsdienste als interpersonelle kommunikationsdienste zulässig sein.

Tcheco

s ohledem na závažné riziko podvodů v souvislosti s interpersonální komunikací by toto exteritoriální využívání mělo být povoleno pro služby elektronických komunikací s výjimkou interpersonálních komunikačních služeb.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gerek unterstützt die nationalen regulierungsbehörden bei der koordinierung ihrer tätigkeiten, um eine effiziente nummerierungsressourcenverwaltung und exterritoriale nutzung unter einhaltung des rechtsrahmens zu gewährleisten.

Tcheco

sdružení berec je nápomocno vnitrostátním regulačním orgánům při koordinaci jejich činností tak, aby se zajistila účinná správa číslovacích zdrojů a jejich exteritoriální užívání v souladu s předpisovým rámcem.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese option würde die exterritoriale nutzung bestimmter nummerierungsressourcen innerhalb der eu gestatten, sofern geeignete sicherheiten zum schutz der endnutzer in allen mitgliedstaaten bereitgestellt werden.

Tcheco

tato možnost by umožnila exteritoriální využívání některých číslovacích zdrojů v rámci eu, na které by se vztahovaly vhodné záruky na ochranu koncových uživatelů ve všech členských státech, kde jsou tato čísla využívána.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

solche unterstützenden maßnahmen sollten auch abschreckende sanktionen umfassen, insbesondere den entzug des rechts auf exterritoriale nutzung der an das betreffende unternehmen vergebenen nummer im falle von schwerwiegenden verstößen.

Tcheco

taková podpůrná opatření by měla zahrnovat odrazující sankce, a zejména v případech závažného porušení pak odnětí práva na exteritoriální užívání čísel, která byla příslušnému podniku přidělena.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die befugnisse der mitgliedstaaten, den zugang zu bestimmten nummern oder diensten im einzelfall zu sperren, soweit dies wegen betrugs oder missbrauchs gerechtfertigt ist, sollten von den für die exterritoriale nutzung geltenden anforderungen unberührt bleiben.

Tcheco

požadavky na exteritoriální užívání není dotčena pravomoc členských států zablokovat v individuálních případech přístup k číslům nebo službám, je-li to opodstatněno spácháním podvodu či zneužíváním.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2. das wirtschaftsgebiet entspricht dem im esvg 2.05 definierten gebiet, abgesehen davon, daß innerhalb der grenzen des betreffenden landes liegende exterritoriale enklaven eingeschlossen, in der übrigen welt liegende territoriale exklaven hingegen ausgeschlossen sind.%quot%

Tcheco

2. ekonomické území odpovídá území definovanému v esa odstavci 2.05 s tím rozdílem, že enklávy ležící na jeho území jsou do území zahrnuty, a naopak nejsou do tohoto území zahrnuty územní enklávy ležící ve zbytku světa."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,906,636,291 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK