Você procurou por: güterverkehrssystems (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

güterverkehrssystems

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems („marco polo ii“)

Tcheco

vlivu systému nákladní dopravy na životní prostředí („marco polo ii“)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im rahmen dieser drei programme können projekte zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems durchgeführt werden.

Tcheco

tyto tři programy umožňují zavádět iniciativy, které přispívají k lepšímu sladění systémů nákladní dopravy a tím ulehčení životnímu prostředí.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

über die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems ("programm marco polo")

Tcheco

o poskytování finanční pomoci společenství za účelem zlepšení vlivu systému nákladní dopravy na životní prostředí (program marco polo)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

über die durchführung des zweiten “marco polo” programms über die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems

Tcheco

kterým se stanoví druhý program „marco polo“ pro poskytování finanční pomoci společenství za účelem zlepšení vlivu systému nákladní dopravy na životní prostředí

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gewährung von finanzhilfen der gemeinscha zur verbesserung der umweltfreund- lichkeit des güterverkehrssystems (marco polo ii) (132

Tcheco

132), a v rozhodnutí evropského parlamentu a rady č. 1692/96/es ze

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

über die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems (%quot%programm marco polo%quot%)

Tcheco

o poskytování finanční pomoci společenství za účelem zlepšení vlivu systému nákladní dopravy na životní prostředí (program marco polo)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

beschluss zur erweiterung der zusammenarbeit durch das marco polo ii-programm über die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems (9636/07);

Tcheco

rozhodnutí, jehož cílem je rozšíření spolupráce prostřednictvím programu marco polo ii pro poskytování finanční pomoci společenství za účelem zlepšení vlivu systému nákladní dopravy na životní prostředí (9636/07);

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im bereich des intermodalen verkehrs schlug die kommission eine verordnung über ein zweites marco-polo-programm für die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems vor, die eine erhebliche aufstockung dieser finanzhilfen vorsieht.

Tcheco

v oblasti ochrany základní práv ve třetích zemích, pro kterou je hlavním prvkem dodržování lidských práv a demokracie, stanovila rada obecné zásady, které v unii umožní zmírnit ohrožení, kterému čelí obránci lidských práv. platnost nařízení týkajícího se provádění opatření rozvojové spolupráce, která přispívají k podpoře demokracie a právního státu, byla prodloužena do 31. prosince 2006.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gestützt auf seine frühere stellungnahme zu dem "vorschlag für eine verordnung des europäischen parlaments und des rates über die gewährung von finanzhilfen der gemeinschaft zur verbesserung der umweltfreundlichkeit des güterverkehrssystems" – "marco polo" (kom(2002) 54 endg. – 2002/0038 (cod)) (cdr 103/2002 fin) [4];

Tcheco

s ohledem na své dřívější stanovisko k návrhu směrnice evropského parlamentu a rady o udělení finanční pomoci ke zlepšení výkonu systému nákladní přepravy v oblasti životního prostředí - marco polo (com(2002) 54 final - 2002/0038 cod) (cdr103/2002 fin) [4];

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 21
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,032,046,217 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK