Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
langwierige reparaturen.
opravy pokračují.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist eine langwierige arbeit.
to je pomalu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- es wird eine langwierige tortur.
zkouška bude dlouhá.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist eher eine langwierige verlobung .
je to spíš, jako delší závazek.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für langwierige krankheiten sind wir nicht eingerichtet.
nejsme vybaveni pro dlouhodobou péči.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die straßen aufzuräumen, ist eine langwierige aufgabe.
vyčistit ulice chvíli trvá.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das dumme an krebs ist der langwierige verlauf.
rakovina je rychlá nemoc...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese braut da ist eine langwierige nummer, raf.
tamhle ta ti dá až na pátém rande, raf.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unternehmen werden durch langwierige genehmigungsverfahren behindert.
podniky jsou omezovány zdlouhavými postupy při udělování licencí a povolení.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner bleiben langwierige genehmigungsverfahren und netzanschlussprobleme größere hindernisse.
in addition, long approval procedures and grid connection problems remain major obstacles.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
catherine, ich ziehe dich mit in eine langwierige verhandlung hinein.
catherine, nezatáhnu vás všechny do vleklého soudního sporu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eines der haupthindernisse für den bau neuer infrastrukturen sind langwierige genehmigungsverfahren.
jednou z hlavních překážek budování nové infrastruktury jsou zdlouhavé postupy pro udělování povolení.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
langwierige vertragsdurchsetzungsverfahren sind ein weiterer schwachpunkt der italienischen rahmenbedingungen für unternehmen.
dlouhé postupy prosazování smluvního práva jsou další slabinou italského podnikatelského prostředí.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guck jetzt nicht hin, aber da drüben sitzt deine langwierige unterhaltung.
don n't vypadat teď, ale tady n'to vaše šance mít svůj dlouho-ass konverzaci.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dies würde ehepartnern und kindern komplizierte, langwierige und belastende verfahren ersparen.
manželé i jejich děti tak budou lépe ušetřeni složitých, táhlých a nepříjemných řízení.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die Überarbeitung der richtlinie fernsehen ohne grenzen erforderte langwierige konsultationen mit den beteiligten.
revize směrnice o televizi bez hranic vyvolala rozsáhlou konzultaci se zúčastněnými stranami.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das langwierige amerikanische pma-Überprüfungsverfahren bringt keinen signifikanten gewinn für die sicherheit.
zdlouhavý postup schvalování před uvedením na trh v usa nepřináší žádný výrazný přínos v oblasti bezpečnosti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abgesehen von der finanzierungsproblematik können komplexe und langwierige administrative verwaltungsverfahren ein großes hindernis darstellen.
kromě otázky financování mohou být závažnou překážkou složité a zdlouhavé administrativní postupy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das abkommen, dem langwierige verhandlungen vorausgin-gen, befindet sich nunmehr in der ratifizierungsphase.
dohoda je vþsledkem dlouhþch vyjednâvânî a v sou┘asnê dob┞ se ratifikuje.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- das ist ein langwieriger prozess.
- je to zdlouhavý proces.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: