Você procurou por: vorzulegen (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

vorzulegen

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

juni vorzulegen.

Tcheco

21. a 22. června.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

märz 2009 vorzulegen.

Tcheco

držitel rozhodnutí o registraci se zavázal předložit data z farmakokinetické analýzy koncentrací klofarabinu u pediatrických a dospělých pacientů, stejně tak jako další data, která podpoří doporučení k úpravě dávkování u pacientů se středně závažným poškozením ledvin, a to do 31. března 2009.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

september 2009 vorzulegen.

Tcheco

zúčastněné strany mohou předložit své připomínky do 28. září 2009.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser bericht ist vorzulegen bis

Tcheco

tato zpráva musí být vypracována do:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein klinischer studienbericht ist vorzulegen.

Tcheco

má být předložena zpráva o klinické studii.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1. entwicklungsplan, vom mitgliedstaat vorzulegen

Tcheco

plán rozvoje předkládaný členským státem

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ergebnisse der validierungsstudien sind vorzulegen.

Tcheco

předloží se výsledky validačních studií.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei sind folgende einzelheiten vorzulegen:

Tcheco

u každého takového opatření je třeba:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine ausfertigung der eg-zulassungsbescheinigung vorzulegen.

Tcheco

dodal kopii certifikátu es schválení.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

— sonstige belege, die ggf. vorzulegen sind

Tcheco

1.5. posouzení žadatele v dobré víře

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

schlussfolgerungen schlussfolgerungen vorzulegen vorzulegen hat. hat.

Tcheco

v naldhavych piipadech mrize piedseda mimoi6dnd svolat parlament se souhlasem konferencepiedsedt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

danach sind alljährlich aktualisierte programme vorzulegen.

Tcheco

poté se každoročně předkládají aktualizované programy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bei antragstellung hat der antragsteller folgendes vorzulegen:

Tcheco

při podání žádosti o účast v programu rtp žadatel předloží

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(2) die bescheinigung ist der abgangsstelle vorzulegen.

Tcheco

2. osvědčení se předkládá celnímu úřadu odeslání.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) vorschläge für regionale programme sind vorzulegen

Tcheco

1. návrhy na regionální program předkládají:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine entsprechende methodische dokumentation ist bei antragstellung vorzulegen.

Tcheco

při podání takové žádosti musí členské státy předložit náležitou metodickou dokumentaci.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(1) konvergenzprogramme sind bis zum 1. märz 1999 vorzulegen.

Tcheco

1. konvergenční programy budou předloženy do 1. března 1999.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

— die parteien oder dritte auffordern, unterlagen vorzulegen;

Tcheco

vyzvat účastníky řízení nebo třetí osoby, aby předložili dokumenty;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

3.26 darüber hinaus ist ein jährlicher transparenzbericht vorzulegen.

Tcheco

3.26 kromě toho je zapotřebí zveřejňovat výroční zprávu o transparentnosti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

derzeit besteht keine verpflichtung, finanzinformationen auf länderbasis vorzulegen.

Tcheco

v současnosti neexistuje povinnost poskytovat finanční informace podle jednotlivých zemí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,084,561 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK