Você procurou por: wirksamkeitsendpunkt (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

wirksamkeitsendpunkt

Tcheco

cílový parametr účinnosti

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

primärer wirksamkeitsendpunkt

Tcheco

primární cílový parametr účinnosti

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wirksamkeitsendpunkt oder hämatologischer parametera

Tcheco

cílový parametr účinnosti nebo hematologický parametra

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war das os.

Tcheco

primárním cílovým ukazatelem účinnosti bylo celkové přežití (os).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war das gesamtüberleben.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti bylo celkové přežití.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

primärer wirksamkeitsendpunkt war das gesamtüberleben (os).

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti bylo celkové přežití (overall survival, os).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war das progressionsfreie Überleben.

Tcheco

primární hodnocenou proměnnou účinnosti bylo přežití bez známek progrese (pfs - progression free survival).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war das gesamtüberleben (os).

Tcheco

primární cílový ukazatel účinnosti bylo celkové přežití (os).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt der studie ist das progressionsfreie Überleben.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti ve studii bylo přežití bez progrese onemocnění.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

primärer wirksamkeitsendpunkt war der kombinierte endpunkt bestehend aus schlaganfall und see.

Tcheco

primární cílový ukazatel účinnosti byl souborem mozkové příhody a see.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als sekundärer wirksamkeitsendpunkt wurde die gesamtüberlebenszeit (tabelle 6) untersucht.

Tcheco

jako vedlejší cílový parametr účinnosti byla hodnocena celková doba přežití (viz tabulka 6).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

primärer wirksamkeitsendpunkt war eine fixierte beugekontraktur in der subgruppe der behandelten gelenkpaare.

Tcheco

primární cílový ukazatel byla fixní flexní kontraktura v párové podskupině léčeného kloubu.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zusammenfassung der wirksamkeitsanalyse in der vista studie wirksamkeitsendpunkt zeitspanne bis zur krankheitsprogression –

Tcheco

souhrn analýzy účinnosti ve studii vista cílový parametr účinnosti

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt beider studien war die „dauer bis zum behandlungsversagen“.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti v obou studiích byla “doba do selhání terapie”.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der sekundäre wirksamkeitsendpunkt war definiert als rezidivierende tvt, nicht-letale le und gesamtmortalität.

Tcheco

sekundární parametr účinnosti byl definovaný jako kompozit recidivující hluboké žilní trombózy, nefatální plicní embolie a mortality ze všech příčin.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war die sega-ansprechrate basierend auf der unabhängigen, zentralen radiologischen auswertung.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti byla míra sega odpovědi založená na nezávislém centrálním radiologickém zhodnocení.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war die objektive ansprechrate (orr) gemäß den recist-kriterien.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti byl výskyt objektivní léčebné odpovědi (orr) podle kritérií recist.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war in beiden studien die zeit bis zur progression (ttp, time to progression).

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti v obou studiích byl čas do progrese (time to progression, ttp).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war das gute molekulare ansprechen (major molecular response, mmr) nach 12 monaten.

Tcheco

primárním cílovým parametrem účinnosti bylo dosažení velké molekulární odpovědi (mmr) ve 12 měsících.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der primäre wirksamkeitsendpunkt war der mittlere unterschied des fettresorptions-koeffizienten (cfa72h) unter enzepi und placebo.

Tcheco

primárním cílovým ukazatelem účinnosti byla střední hodnota rozdílu v koeficientu absorpce tuku (cfa- 72h) mezi léčbou přípravkem enzepi a placebem.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,094,076 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK