Você procurou por: ich esse dich (Alemão - Turco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Turco

Informações

Alemão

ich esse dich

Turco

seni varya öperim

Última atualização: 2020-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse dich baby

Turco

yerim seni bebecim sen cok güzelsin

Última atualização: 2021-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse amen

Turco

yerim amini

Última atualização: 2023-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse brot.

Turco

ekmek yiyorum.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse deine zunge

Turco

koparirim simarik kiz

Última atualização: 2020-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse deinen arsch.

Turco

götünü ye

Última atualização: 2024-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kann ich essen?

Turco

yiyebilir miyim?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich esse deine zunge, die meine liebe sagt

Turco

aşkım diyen dilini yerim senın

Última atualização: 2021-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

l3b ich esse belegte brötchen und trinke eine tasse tee.

Turco

l3b ben sandviç yiyorum ve bir fincan çay içiyorum.

Última atualização: 2014-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn ich esse asche wie brot und mische meinen trank mit weinen

Turco

beni kaldırıp bir yana attın.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

bringe mir ein wildbret und mache mir ein essen, daß ich esse und dich segne vor dem herrn, ehe ich sterbe.

Turco

baban ona, ‹bana bir hayvan avla getir› dedi, ‹lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni rabbin huzurunda kutsayayım.›

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,

Turco

yiyeceğimizi, içeceğimizi para karşılığında bize vereceksin. yeter ki ülkenden geçelim. seirde yaşayan esavoğulları ile ar kentinde yaşayan moavlılar sınırlarından geçmemize izin verdiler. Şeria irmağından geçip tanrımız rabbin bize vereceği ülkeye gitmemize sen de izin ver.›

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein heulen fährt heraus wie wasser.

Turco

su gibi dökülmekte feryadım.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(-) ich bin heute achtzig jahre alt. wie sollte ich kennen, was gut oder böse ist, oder schmecken, was ich esse oder trinke, oder hören, was die sänger oder sängerinnen singen? warum sollte dein knecht meinem herrn könig weiter beschweren?

Turco

‹‹Şu anda seksen yaşındayım. İyi ile kötüyü ayırt edebilir miyim? yediğimin, içtiğimin tadını alabilir miyim? kadın erkek şarkıcıların sesini duyabilir miyim? Öyleyse neden efendim krala daha fazla yük olayım?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,549,774 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK