Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich stecke es in deinen arsch
götüne koyim
Última atualização: 2020-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nimm ihn in deinen dienst!
onu ücretle (çoban) tut.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
arschfick oder mein schwanz in deinen arsch
eri fik (arabisch)
Última atualização: 2021-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich scheis in dein hals
asina sicerim
Última atualização: 2019-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unsre füße stehen in deinen toren, jerusalem.
ey yeruşalim!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in deinen armen findet meine seele frieden.
senin kollarında ruhum huzur buluyor.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich gebe es in deine votze
amenakoym
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich steck das in deine scheide rein
amına koyum
Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich stecke dir was anderes in dein arsch
bende götüne koyim
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
deinen mund lässest du böses reden, und deine zunge treibt falschheit.
dilini yalana koşuyorsun.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
halt dein mund
evet sen kaybettin
Última atualização: 2020-07-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: tue deinen mund weit auf, laß mich ihn füllen!
ağzını iyice aç, doldurayım!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich verabscheue den dreck in deiner zahnspange du wicht!
sikerim seni
Última atualização: 2020-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zur selben zeit will ich das horn des hauses israel wachsen lassen und will deinen mund unter ihnen auftun, daß sie erfahren, daß ich der herr bin.
‹‹o gün İsrail halkını güçle donatacağım. onların arasında senin dilini çözeceğim. o zaman benim rab olduğumu anlayacaklar.››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen mund wohl geraten.
onlar hep hazır olsun dudaklarında.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in deiner hand liegt das gute.
hayır (mal), senin elindedir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aber du, menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame haus ist. tue deinen mund auf und iß, was ich dir geben werde.
sen, ey insanoğlu, sana söyleyeceğimi dinle! bu başkaldıran halk gibi asi olma! ağzını aç, sana vereceğimi ye!››
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
und was ist dies in deiner rechten, musa?!"
"sağ elindeki nedir ey musa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und was ist das in deiner rechten, o moses?"
"sağ elindeki nedir ey musa?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bis daß dein mund voll lachens werde und deine lippen voll jauchzens.
dudaklarını sevinç haykırışıyla dolduracaktır.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: